SEJEONG - Tunnel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEJEONG - Tunnel




Tunnel
Tunnel
끝이 보이질 않아 길고 허전한
The end is nowhere in sight, a long and desolate path
길을 걷는 동안 내가 곁에 있을게
As you journey down this road, I'll be there by your side
막힌 하루 끝에서 기다릴게
At the end of a day filled with obstacles, I'll be waiting for you
너의 발걸음에 맞춰
Matching your every step
언젠가 가파른 언덕을 지나
Someday we'll climb the steepest of hills
향기로운 바람을 맞이할 거야
And we'll be greeted by fragrant winds
때론 거짓말 같은 아픔을 겪곤 하지만
Sometimes we'll encounter pain that feels like a lie
너의 손을 놓지 않을게
But I will never let go of your hand
유난히도 추웠던 겨울이
The winter was extraordinarily cold
지나고 나면 예쁜 꽃이 거야
But when it passes, even more beautiful flowers will bloom
흐려지는 상처를 되돌아보며
As we look back on our fading wounds
웃으며 얘길 나누길
We'll share our stories with laughter
터널의 끝에서
At the end of the tunnel
나의 서툰 위로가 부담일까 걱정돼
I worry that my clumsy words of comfort might become a burden
그럴 수만 있다면 나눠줄 텐데
If I could, I would share my strength with you
낯설고 바쁜 날에도 거르지
Even on unfamiliar and hectic days, don't skip meals
제일 맛있는 먹어
Eat the most delicious things
아프지 쉬었다 가도 괜찮아
Don't be in pain, it's okay to take a break
풀지 못할 고민에 들잖아
I know that unsolvable worries keep you up at night
칠흑 같은 어둠이 번져도 걱정하지
Don't worry if you're surrounded by pitch-black darkness
작은 불빛이 되어줄게
I will become a small light for you
유난히도 추웠던 겨울이
The winter was extraordinarily cold
지나고 나면 예쁜 꽃이 거야
But when it passes, even more beautiful flowers will bloom
흐려지는 상처를 되돌아보며
As we look back on our fading wounds
웃으며 얘길 나누길
We'll share our stories with laughter
포근한 달빛은
That warm moonlight
깊은 밤이면 밝아질 거야
Will only get brighter in the dead of night
새벽을 지나 아침은 밝아와
After the dawn, morning will come
언제라도 안아줄게
I will always be here to hold you
터널의 끝까지
Until the end of the tunnel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.