SEKAI NO OWARI - Eve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Eve




Eve
Eve
人目を気にして来たイルカショー
People watching the dolphin show
君はサングラスとハットをつけたまま
You keep your sunglasses and hat on
「可愛いけれど淘汰されるわ
“It's cute, but it will be phased out
時代が合わなくなるからよ」
It will become outdated.”
ディナーで食べたラムのステーキ
The lamb steak we had for dinner
君は野菜を全て残した
You left all the vegetables
「美味しいけれど代わりがでるわ
“It's delicious, but there are substitutes
時代が合わなくなるからよ」
It will become outdated.”
冷たい声と裏腹に
Your cold voice notwithstanding
君は拒んだ事がない
You have never refused anything
禍々しい言葉を飲み込んで
Swallowing down the spiteful words
僕は君に顔を埋める
I bury my face in you
好きだけど在ってはいけない
I love you, but you shouldn't exist
制限の中で失っていくもの
What I lose within these boundaries
僕らはきっと会ってはいけない
We must never meet
制限の中で守られたもの
What I have protected within these boundaries
拒める程高貴じゃない
I am not noble enough to refuse
君が消えるまで僕はずっと
Until you disappear, I will always
レイトショー暗がりで指を絡める
We intertwine our fingers in the dark at a late show
物議を醸した問題作
A controversial film
「刺激的だけど規制されるわ
“It's stimulating, but it will be banned
時代が合わなくなるからよ」
It will become outdated.”
いつの日からか僕は
Since when have I stopped
君の矛盾を指摘しない
Pointing out your contradictions
僕に少しも利点がないから
Because it benefits me not at all
「そうだね」とまた僕は微笑む
“Yes, that's right,” I smile again
好きだけど想ってはいけない
I love you, but I shouldn't feel this way
この情熱が奪い去っていったもの
This passion has taken so much from me
好きだから僕はいてはいけない
Because I love you, I shouldn't exist
この諦めが守ってくれたもの
This resignation has saved me
壊れるほど繊細じゃない
I am not so fragile that I will break
君のように壊れられたらどんなに
If only I could break like you
愛しさが憎しみに変わり
Love turns to hate
尊敬が軽蔑に変わっていっても
Respect turns to contempt
なのにまだ胸を締め付ける
But my chest still tightens
端から知らなきゃ良かったんだこの禁断の果実
I wish I had never known this forbidden fruit
好きだけど在ってはいけない
I love you, but you shouldn't exist
制限の中で失っていくもの
What I lose within these boundaries
僕らはきっと会ってはいけない
We must never meet
制限の中で守られたもの
What I have protected within these boundaries
拒める程高貴じゃない
I am not noble enough to refuse
君が消えるまで僕はずっと
Until you disappear, I will always





Writer(s): Nakajin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.