Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Fight Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁもう嫌になっちゃうな、ほんと何も上手くいかないや
Oh
dear,
I'm
so
tired
of
it
all.
Nothing
ever
goes
right
for
me.
戦うべき「敵」は本当は僕らは分かってる
The
"enemy"
we
should
be
fighting
against,
we
already
know
who
it
is.
99戦中99敗もう涙も出ないよほんと、もうなんつーの
99
defeats
out
of
99
battles.
I
can't
cry
anymore.
I
really
don't
know
what
to
do.
そうねコイツは所謂「挫折」だね
You
could
say
that
this
is
the
so-called
"setback."
あーもう何にも考えたくもないや
Oh
dear,
I
don't
want
to
think
about
anything.
酒でも飲んで全て忘れちまうか
I
should
just
get
drunk
and
forget
about
it
all.
そんなことが何の解決にもならないことなんて
But
that's
won't
solve
anything,
and
I
know
that.
学校に行ってない僕でもわかるんだ
Even
a
drop-out
like
me
can
figure
that
out.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What
we
need
right
now
isn't
a
"reason"
to
run
away
from
"it,"
but
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What
we
need
right
now
is
the
"courage"
to
fight
against
"it."
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
No
matter
how
far
I
run
away,
"it"
will
stand
before
me.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
So,
what
I
need
right
now
is
the
"courage"
to
fight
against
"it."
Ah何で勝てないのかなんて本当は僕も分かってる
Ah,
why
can't
I
win?
I
actually
know
the
reason.
だって本気なんか出して負けたら
どうする?
Because
if
I
try
my
best
and
lose,
what
will
I
do?
もうさ戦いを挑むから負けんだ
That's
why
I
lose
because
I
pick
fights.
戦わなくていい「理由」を探しにいく為の旅でもふらっと行こうかな
I
think
I'll
go
on
a
trip
to
find
a
"reason"
to
avoid
having
to
fight.
あぁもう地球をどれだけ廻ったって
Oh
dear,
it
doesn't
matter
how
much
I
travel
the
earth,
少しも楽になんかならないんだ
I
won't
get
any
easier.
そんなことが何の解決にもならないことなんて
I
know
that
that
won't
solve
anything.
僕らはずっと解っていたんだ
We've
always
known
that.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What
we
need
right
now
isn't
a
"reason"
to
run
away
from
"it,"
but
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What
we
need
right
now
is
the
"courage"
to
fight
against
"it."
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
No
matter
how
far
I
run
away,
"it"
will
stand
before
me.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
So,
what
I
need
right
now
is
the
"courage"
to
fight
against
"it."
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What
I
need
right
now
isn't
a
"reason"
to
run
away
from
"it,"
but
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What
I
need
right
now
is
the
"courage"
to
fight
against
"it."
どんなに醜く負けても僕は勝つまで戦う「理由」があんだ
Even
if
I
lose
badly,
I
have
a
"reason"
to
keep
fighting
until
I
win.
こんな所で負けられない、くらえ僕のカイシンの一撃
イエーイ
I
can't
give
up
here.
Come
on,
my
killer
punch!
Yeah!
あぁもう嫌になっちゃうよほんと、これで100戦中100敗
Oh
boy,
I'm
so
sick
of
it.
This
is
my
100th
defeat
out
of
100.
それでも僕は戦い続けるよ
勝つ為に
Even
so,
I'll
keep
fighting,
to
win.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fukase, fukase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.