SEKAI NO OWARI - Fight Music - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Fight Music




Fight Music
Fight Music
あぁもう嫌になっちゃうな、ほんと何も上手くいかないや
Oh dear, I'm so tired of it all. Nothing ever goes right for me.
戦うべき「敵」は本当は僕らは分かってる
The "enemy" we should be fighting against, we already know who it is.
99戦中99敗もう涙も出ないよほんと、もうなんつーの
99 defeats out of 99 battles. I can't cry anymore. I really don't know what to do.
そうねコイツは所謂「挫折」だね
You could say that this is the so-called "setback."
あーもう何にも考えたくもないや
Oh dear, I don't want to think about anything.
酒でも飲んで全て忘れちまうか
I should just get drunk and forget about it all.
そんなことが何の解決にもならないことなんて
But that's won't solve anything, and I know that.
学校に行ってない僕でもわかるんだ
Even a drop-out like me can figure that out.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What we need right now isn't a "reason" to run away from "it," but
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What we need right now is the "courage" to fight against "it."
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
No matter how far I run away, "it" will stand before me.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
So, what I need right now is the "courage" to fight against "it."
Ah何で勝てないのかなんて本当は僕も分かってる
Ah, why can't I win? I actually know the reason.
だって本気なんか出して負けたら どうする?
Because if I try my best and lose, what will I do?
もうさ戦いを挑むから負けんだ
That's why I lose because I pick fights.
戦わなくていい「理由」を探しにいく為の旅でもふらっと行こうかな
I think I'll go on a trip to find a "reason" to avoid having to fight.
あぁもう地球をどれだけ廻ったって
Oh dear, it doesn't matter how much I travel the earth,
少しも楽になんかならないんだ
I won't get any easier.
そんなことが何の解決にもならないことなんて
I know that that won't solve anything.
僕らはずっと解っていたんだ
We've always known that.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What we need right now isn't a "reason" to run away from "it," but
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What we need right now is the "courage" to fight against "it."
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
No matter how far I run away, "it" will stand before me.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
So, what I need right now is the "courage" to fight against "it."
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
What I need right now isn't a "reason" to run away from "it," but
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
What I need right now is the "courage" to fight against "it."
どんなに醜く負けても僕は勝つまで戦う「理由」があんだ
Even if I lose badly, I have a "reason" to keep fighting until I win.
こんな所で負けられない、くらえ僕のカイシンの一撃 イエーイ
I can't give up here. Come on, my killer punch! Yeah!
あぁもう嫌になっちゃうよほんと、これで100戦中100敗
Oh boy, I'm so sick of it. This is my 100th defeat out of 100.
それでも僕は戦い続けるよ 勝つ為に
Even so, I'll keep fighting, to win.





Writer(s): Fukase, fukase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.