Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - 不死鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人類の発明
君は最新型ロボット
изобретение
человеческой
расы,
ты
- новейший
робот.
僕等と違うのはただひとつそう君は不死身なんだ
есть
только
одна
вещь,
которая
отличается
от
нас.
да,
ты
неуязвим.
夏が始まったとき僕と君は恋に落ちたんだ
когда
началось
лето,
мы
с
тобой
влюбились
друг
в
друга.
もしも私のこの命が限りあるものになることがいつかはできたのなら
если
бы
моя
жизнь
когда-нибудь
могла
быть
ограничена,
もう一度あなたを制限時間内に見つけるわ
я
найду
тебя
снова
в
течение
установленного
срока.
そうしたらそれを奇跡と呼びたいの
тогда
я
хочу
назвать
это
чудом.
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
феникс,
дай
мне
вечность.
僕と君なら何にも怖くないから
мы
с
тобой
ничего
не
боимся.
天国なんて君がいないのならば
если
для
тебя
нет
рая,
僕は君と永遠になるから
я
буду
с
тобой
вечно.
神様の発明
誕生するすべてのものには
божье
изобретение
рождается
из
всего
сущего
終わりをプログラムするというこの宇宙のルール
Правила
этой
вселенной,
чтобы
запрограммировать
конец,
ロボットの神は人類だから天国なんかないのかなぁ
я
задаюсь
вопросом,
нет
ли
рая,
потому
что
бог-робот
- человек.
もしもこの聖なる星が降る夜が最初から存在しなかったのなら
если
бы
эта
святая
звездная
ночь
не
существовала
с
самого
начала,
あの真っ白な世界を朝とは呼ばないわ
я
бы
не
назвал
этот
чистый
белый
мир
утром.
終わりの無いものなんて最初から始まりなんて無いの
ничему
нет
конца.
у
этого
нет
начала.
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
феникс,
дай
мне
вечность.
僕と君なら本当に怖くないから
на
самом
деле
я
не
боюсь
нас
с
тобой.
地獄だろうと君がいないのならば
ад
или
нет,
если
тебя
здесь
нет.
僕は君と永遠になるから
я
буду
с
тобой
всегда.
死がくれる世にも美しい魔法
Прекрасная
магия
даже
в
мире,
где
смерть
дает
мне
今を大切にすることができる魔法
Магия,
которая
может
лелеять
настоящее,
神様
私にも死の魔法をかけて
о,
боже
мой,
ты
тоже
наложил
на
меня
магию
смерти.
永遠なんていらないから終わりがくれる今を愛したいの
мне
не
нужна
вечность,
поэтому
я
хочу
любить
момент,
который
закончится.
不死鳥のように美しい君にいつか終わりが訪れますようにと
я
желаю
тебе,
прекрасной,
как
феникс,
чтобы
однажды
наступил
конец.
形あるものはいつかは壊れるから
что-то
в
форме
однажды
сломается.
僕は君の手を強く繋ぐんだ
я
буду
крепко
держать
тебя
за
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 深瀬慧, 中島真一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.