SEKAI NO OWARI - MAGIC - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - MAGIC




MAGIC
MAGIC
僕はね、君のこと
You know,
初めて見たとき
the first time I saw you,
この世界に産まれてきた
I understood the reason
意味がわかったんだ
I was born into this world.
君を見るたび、
Every time I see you,
胸がときめくんだ
my heart skips a beat.
そのたび君は僕を
And every time,
冷ややかな目で見るんだ
you look at me with cold eyes.
君に出会うまで、
Before I met you,
世の中に希望なんかなくて
there was no hope in the world,
自分に価値がないと
and I thought
思っていたんだ
I was worthless.
僕は君のためならば
I could do anything
何でも出来るのに、
for you,
何で君は一人で
so why do you act
生きてゆけるような顔をするんだ
like you can live alone?
僕がさ、
The words
こんなに頑張って言った言葉
I worked so hard to say,
君は何もないようなふりをして
you just ignored,
通り過ぎてったね
as if they were nothing.
僕はさ、知ってるよ、
You know,
君の最悪な性格も
I know your worst personality traits,
でもたまに悲しそうに笑う
but the way you sometimes smile sadly
とこがたまらなく好きなんだよ
is what I love so much.
季節が巡り、
Seasons changed,
4回目の冬が来て
the fourth winter came,
僕はいまだ、君に
and I was still
まとわりついていたんだ
clinging to you.
大きな樹のある
At the "Cafe Michelangelo,"
"カフェミケランジェロ"でついに
with its large tree, I finally
僕は言ったんだ
said it.
「僕と一緒になってくれませんか?」
“Will you marry me?”
「私、貴方みたいな
“People like you,
太陽みたいに
shining like the sun,
キラキラした人を見ると
make me want to vomit”
吐き気がするわ」
you said.
僕らの間に
When life
命が宿ったとき
dwelled between us,
君は何とも言えない顔をして
you smiled with an expression
笑っていたね
I couldn't describe.
嬉しいのか、悲しいのか
Were you happy or sad?
君はこう思ってたんだろう?
You must have been thinking:
「いずれは全て失うのに、
“Why do precious things keep increasing,
どうして大切なモノが増えていくの?」
when eventually we will lose everything?”
僕がさ、
The words
こんなに頑張って言った言葉
I worked so hard to say,
君は何にも無かったように
you closed your eyes to,
目を閉じ星になったね
and became a star.
僕がさ、
How I felt that night,
あの夜どんな気持ちだったか
how painful it was to say
「ありがとう」や「さよなら」を
“thank you” and “goodbye”
言うのがどんなに苦しかったか
you wouldn’t know.
僕がさ、
Even though
こんなに頑張って生きてきたのに
I've worked so hard to live,
本当に大切なモノさえ
I still end up losing
失ってしまうんだね
even the things that matter most.
でも僕はさ、
But you know,
知ってるよ、それでも人生は素晴らしいと
I know that life is still wonderful,
生まれてきて良かったと
and that I'm glad to be alive.
僕は本当に
I truly
そう思うんだよ
believe that.





Writer(s): Hawaiian 6, hawaiian 6


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.