SEKAI NO OWARI - Mermaid Rhapsody - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Mermaid Rhapsody




Mermaid Rhapsody
Mermaid Rhapsody
人と魚の半分ずつ
Half human and half fish
人魚という名前の彼女は
This mermaid, is her name
珍しい生き物 硝子に囲まれて育った
A unique creature raised in a glass tank
水と陸地と半分ずつ
Half water and half land
アクアリウムと呼ばれるその場所は
That place called an aquarium
彼女に「不自由」をもたらしたのだと「人」は言った
Brought her "inconvenience" Humans said to her
ねえ、おしえてよ
Hey, tell me
「自由」はどんなものなの?
What is "freedom" supposed to be?
わたしは貴方が会いにきてくれる
I like that you come visit me
「不自由」なこの場所が
This "inconvenient" place
とても好きだわ
I like it very much
ねえ、お願いよ
Hey, please
どうか押し付けないで
Don't force your opinions on me
わたしは貴方が会いにきてくれる
I like that you come visit me
「不自由」なこの場所が
This "inconvenient" place
好きだわ
I love it
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please come visit me again
もう一度会いに来てね
At the glamorous yet inconvenient dance hall
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please come visit me again
もう一度会いに来てね
At the glamorous yet inconvenient dance hall
ここで貴方を待っているわ
I'm waiting for you here
今宵純白のダンスを踊るから
Because tonight, I'll be dancing a pure white dance
「自由」を唱える人たちは
Those chanting "freedom"
「人魚を海に帰すべき」と言った
Said "mermaids should return to the sea"
硝子の中から叫んでも、何も届かない
Even if I shout from within the glass, nothing gets through
「自由」は「孤独」と半分ずつ
Half of "freedom" is "loneliness"
彼に会えない自由な世界へ
To a free world where I can't meet him
引きはがされるように硝子の外へ
Being pulled out as if I were being ripped apart
ねえ、おしえてよ
Hey, tell me
「自由」はどんなものなの?
What is "freedom" supposed to be?
わたしは貴方が会いに来てくれる
I like that you come visit me
「不自由」なこの場所が
This "inconvenient" place
とても好きだわ
I like it very much
ねえ、分かるのよ
Hey, I understand
「自由」になって広い世界を見て
When I become "free" and see the vast world
わたしはきっと知ることになるの
I will surely come to know
貴方の代わりはいないと
That there is no one who can replace you
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please come visit me again
もう一度会いにきてね
At the glamorous yet inconvenient dance hall
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please come visit me again
もう一度会いにきてね
At the glamorous yet inconvenient dance hall
どこに行ったら貴方に会える?
Where should I go to meet you?
夜が明けたらわたしはもう海の中
When the sun rises, I will already be in the sea
初めて見た硝子の外の世界
The outside world I see for the first time
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
Ah, I am alone, looking at the horizon
何て海は広いの
How vast the sea is
初めて見た硝子の外の世界
The outside world I see for the first time
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
Ah, I want to be the first to tell you
何て海は広いの
How vast the sea is
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく自由なダンスホール
At the glamorous yet free dance hall
次はわたしが会いに行くわ
I will be the one going to meet you next time
マーメイド ラプソディー
Mermaid Rhapsody
煌めく自由なダンスホール
At the glamorous yet free dance hall
次はわたしが会いに行くわ
I will be the one going to meet you next time
もう待ってるだけじゃないから
I will no longer just be waiting
今宵純白のダンスを踊るから
Because tonight, I'll be dancing a pure white dance





Writer(s): Saori, Nakajin, saori, nakajin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.