SEKAI NO OWARI - Phantom - traduction des paroles en anglais

Phantom - SEKAI NO OWARItraduction en anglais




Phantom
Phantom
Shiroi hoshi ga furu yoru ni boku kara no sanbika wo
On a night when white stars fall, my three-lined song to you
Aoi ginga no kanata ni UFO ga kimi wo tsurete kieteiku
Across the blue Milky Way, a UFO takes you away
Shiroi byouin de shinda maboroshi no inochi ni
To a phantom life that died in a white hospital
Nemurenai yoru ni yume de aetara to aoi tsuki ni inorunda
In those sleepless nights, I pray to the blue moon that we might meet in dreams
Maboroshi ni yume de aetara sore wa maboroshi janai
If I could meet a phantom in my dreams, it wouldn't be a phantom
Boku mo itsu no hi ka hoshi ni naru jiyuu ga boku wo mite warau
Some day I too will become a star, and freedom will laugh at me
Uso ga kirameku yoru ni nisemono no hanataba wo
On a night shimmering with lies, a bouquet of fake flowers
Aoi ginga no kanata ni UFO ga boku wo tsurete kieteiku
Across the blue Milky Way, a UFO takes me away
Shiroi byouin de "shinda" bokutachi no kodomo wa
In a white hospital, our "dead" child
"Mou kono sekai ni wa inai" no ni nande nanimo kanjinaindarou
Says "I'm no longer in this world," but why do you feel anything?
Maboroshi ni yume de aetara sore wa maboroshi janai
If I could meet a phantom in my dreams, it wouldn't be a phantom
Boku ga maboroshi ni nareta yoru shiroi hoshi ga sora ni furu
The night I became a phantom, white stars fell in the sky
April 30, 2005
April 30, 2005
Our child became the phantom.
Our child became the phantom.
We named "the life of phantom", TSUKUSHI.
We named "the life of phantom", TSUKUSHI.
It was a night with the red moon blazing beautifully.
It was a night with the red moon blazing beautifully.
Kimi no papa to mama no uta
A song from your dad and mom





Writer(s): 深瀬 慧, 深瀬 慧, 藤崎 彩織, 藤崎 彩織


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.