Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - Sos (Remixed by JAUZ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
you,
I'll
sing
this
song
Для
тебя
я
спою
эту
песню.
Please
stay,
it
won't
last
long
Пожалуйста,
останься,
это
не
продлится
долго.
Years
after
we
are
long
gone
Годы
после
того,
как
мы
давно
ушли.
The
meaning
will
stay
strong
Смысл
останется
сильным.
Silence
is
what
this
song's
about
Тишина-вот
о
чем
эта
песня.
Numb
to
the
world
all
around
Оцепеневший
мир
вокруг.
But
I
will
sing
of
this
place
Но
я
буду
петь
об
этом
месте.
Hoping
it
finds
you
some
way
Надеюсь,
он
найдет
тебе
выход.
People
needing
to
be
saved
Люди,
нуждающиеся
в
спасении.
Scream
out
for
help
every
day
Кричи
о
помощи
каждый
день.
But
we
grow
numb
to
the
sounds
Но
мы
немеем
под
звуки.
And
feelings
slowly
start
to
drown
И
чувства
медленно
начинают
тонуть.
The
first
time,
we
can
hear
a
voice
В
первый
раз
мы
слышим
голос.
But
soon
it
all
becomes
noise
Но
вскоре
все
становится
шумом.
Fading
to
silence
in
the
end
Угасает
тишина
в
конце
концов.
I
know
it
doesn't
make
sense...
Я
знаю,
в
этом
нет
смысла...
When
sound
all
ceases
to
exist
Когда
звук
перестает
существовать.
People
think
that
means
happiness
Люди
думают,
что
это
означает
счастье.
And
all
the
sounds
that
used
to
be
И
все
те
звуки,
что
были
раньше.
Are
all
just
noise
to
you
and
me
Это
просто
шум
для
нас
с
тобой.
The
cries
of
help
disappear
Крики
о
помощи
исчезают.
The
silence
numbs
all
of
our
ears
Тишина
затихает
все
наши
уши.
And
when
we
stop
listening
И
когда
мы
перестанем
слушать
...
Those
screams
stop
meaning
anything
Эти
крики
перестают
что-то
значить.
Don't
you
let
your
heart
grow
numb
to
everyone
Не
позволяй
своему
сердцу
оцепенеть
для
всех.
Oh
child,
listen
to
the
"sound
of
silence"
О,
дитя,
послушай
"звук
тишины".
Saving
someone
else
means
saving
yourself
Спасти
кого-то
еще
значит
спасти
себя.
It's
true,
and
I'm
sure
you
know
it
too
Это
правда,
и
я
уверен,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Now
I'd
like
to
thank
you
for
staying
by
my
side
Теперь
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
остался
со
мной.
Don't
you
let
your
heart
grow
numb
to
everyone
Не
позволяй
своему
сердцу
оцепенеть
для
всех.
Oh
child,
listen
to
the
"sound
of
silence"
О,
дитя,
послушай
"звук
тишины".
Saving
someone
else
means
saving
yourself
Спасти
кого-то
еще
значит
спасти
себя.
It's
true,
and
I'm
sure
you
know
it
too
Это
правда,
и
я
уверен,
что
ты
тоже
это
знаешь.
Now
I'd
like
to
thank
you
for
staying
by
my
side
Теперь
я
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
остался
со
мной.
When
you
hear
an
"SOS"
Когда
ты
слышишь
"SOS"
Answering
it
becomes
a
test
Ответ
становится
испытанием.
It
can
give
the
life
you
lead
Это
может
дать
жизнь,
которую
ты
ведешь.
A
meaning
that
you'd
never
seen
Смысл,
которого
ты
никогда
не
видел.
So
don't
resist
a
call
for
help
Так
что
не
сопротивляйся
зову
о
помощи.
Cause
in
the
end
it
will
tell
you
Потому
что,
в
конце
концов,
это
скажет
тебе.
How
to
treasure
yourself
Как
дорожить
собой?
And
not
be
alone
И
не
быть
одиноким.
It
might
seem
a
little
strange
Это
может
показаться
немного
странным.
To
share
this
song
this
way
Чтобы
разделить
эту
песню
таким
образом.
But
I
know
what
I
must
do
Но
я
знаю,
что
должен
сделать.
Is
share
the
meaning
with
you
Это
поделиться
смыслом
с
тобой.
All
this
I
learned
from
someone
Всему
этому
я
научился
у
кого-то.
Who
spent
his
life
among
Кто
провел
свою
жизнь
среди
...
People
screaming
out
for
help
Люди
кричат
о
помощи.
Doing
everything
to
reach
out
Делаю
все,
чтобы
протянуть
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fukase, Saori, fukase, saori
Album
Rain
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.