Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スターライトパレード -CAN'T SLEEP FANTASY NIGHT Version-
Звёздный парад - Версия БЕССОННОЙ ФАНТАСТИЧЕСКОЙ НОЧИ
Welcome
to
the
"STARLIGHT
PARADE"
Добро
пожаловать
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
もう一度連れて行ってあの世界へ
Отведи
меня
снова
в
тот
мир
眠れない僕たちはいつも夢のなか
Мы,
те,
кто
не
может
уснуть,
всегда
во
сне
太陽が沈む頃僕らはまた一人だね
Когда
солнце
садится,
мы
снова
одни
僕の一つの願いは綺麗な星空に
Моё
единственное
желание
— на
прекрасном
звёздном
небе
Welcome
to
the
"STARLIGHT
PARADE"
Добро
пожаловать
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
僕たちを連れて行ったあの世界
Тот
мир,
куда
ты
нас
увела
Please
take
me
the
"STARLIGHT
PARADE"
Пожалуйста,
отведи
меня
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
もう一度連れて行ってあの世界へ
Отведи
меня
снова
в
тот
мир
時間が止まったようなあの夜も
Даже
в
ту
ночь,
когда
время
словно
остановилось
笑ってた君はもうここにはいないんだ
Тебя,
смеющейся,
здесь
больше
нет
聖なる夜に"world
requiem"を謳うと
В
святую
ночь,
напевая
"world
requiem"
星に願うんだ
Я
загадываю
желание
на
звезду
Welcome
to
the
"STARLIGHT
PARADE"
Добро
пожаловать
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
僕たちを連れて行ったあの世界
Тот
мир,
куда
ты
нас
увела
Please
take
me
the
"STARLIGHT
PARADE"
Пожалуйста,
отведи
меня
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
もう一度連れて行ってあの世界へ
Отведи
меня
снова
в
тот
мир
Welcome
to
the
"STARLIGHT
PARADE"
Добро
пожаловать
на
"Звёздный
парад"
星が降る眠れない夜に
В
бессонную
ночь,
когда
падают
звёзды
僕たちを連れて行ったあの世界
Тот
мир,
куда
ты
нас
увела
僕たちは探していくんだ
Мы
будем
искать
夜空の星が射す方へ
Туда,
куда
указывают
звёзды
ночного
неба
もう君がいなくなったこの世界で
В
этом
мире,
где
тебя
больше
нет
それはまるで僕たちの文明が奪った
Это
словно
свет
ночного
неба,
который
украла
наша
цивилизация
夜空の光の様に
Как
свет
ночного
неба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 深瀬 慧, 中島 真一, 深瀬 慧, 中島 真一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.