SEKAI NO OWARI - ピエロ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - ピエロ




森の中のサーカスの君はそこのピエロで
Цирк в лесу-это клоун.
いつもおどけてみせて、皆を笑わせようとする
Я всегда пытаюсь рассмешить людей.
どんな悲しいときも笑って
Смейся в любой грустный момент.
皆を笑わせようとする
Я пытаюсь заставить всех смеяться.
本当はとても気にしてる、そのヘンテコな赤い鼻も
Я действительно беспокоюсь о том странном красном носе.
からかわれても知らんぷり
Я не знаю, что делать.
踊って転んで笑ってたね
Ты танцевала, падала, смеялась.
つまづいたんだから涙が出るのが普通なんだよ
Это нормально-иметь слезы, потому что ты споткнулся.
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
Это опасно, так что тебе не обязательно быть на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
"Если я этого не сделаю, кто это сделает?" - и ты смеешься.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
Я хочу, чтобы ты не пересекал Канат, потому что это опасно.
でも、君には決めた事があるんでしょう?
Но ты все же решил, верно?
応援するよ
Я поддержу тебя.
「頑張って!」
"Удачи!"
実は僕は知ってるよ
Вообще-то, я знаю.
君が練習してる事を
Что ты тренируешься.
何回やってもつまずいて
Сколько раз ты спотыкался?
いらだってしまう君の事を
Я не могу тебе помочь.
それだけやったら上手くいくさ
Если ты сделаешь это, это сработает.
焦る気持ちは分かるけどさ
Я понимаю разочарование.
僕はちゃんと見てるよ
Я наблюдаю за этим.
頑張ってる君の事を
Я стараюсь изо всех сил.
寝静まったサーカステントのなか
Спать в тихой цирковой палатке.
魔法を覚える君を
Ты помнишь волшебство.
だから、無理だけはしないで欲しいんだよ
Вот почему я хочу, чтобы ты это сделала.
今日はおやすみ
Спокойной ночи сегодня.
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
Это опасно, так что тебе не обязательно быть на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
"Если я этого не сделаю, кто это сделает?" - и ты смеешься.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
Я хочу, чтобы ты не пересекал Канат, потому что это опасно.
でも、君には決めた事があるんでしょう?
Но ты все же решил, верно?
応援するよ
Я поддержу тебя.
「頑張って!」
"Удачи!"
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
Это опасно, так что тебе не обязательно быть на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は泣いた
"Если я этого не сделаю, кто это сделает?" - и ты заплакала.
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
Это опасно, так что тебе не обязательно быть на трапеции.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
"Если я этого не сделаю, кто это сделает?" - и ты смеешься.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
Я хочу, чтобы ты не пересекал Канат, потому что это опасно.
でも、君には決めた事がある
Но ты принял решение.





Writer(s): NAKAJIN, FUKASE, NAKAJIN, FUKASE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.