Paroles et traduction SEKAI NO OWARI - 花鳥風月
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつから夜空の星の光に
Начиная
с
того
момента,
когда
я
увидел
свет
звезд
в
ночном
небе,
気づかなくなったのかな
я
задаюсь
вопросом,
не
замечает
ли
она
этого
больше.
夏の空を見上げる
Смотрю
на
летнее
небо
私は何か忘れていましたか
Я
что-то
забыл,
「さようなら
さようなら」
прощай,
прощай.
静かに風がささやく
Тихо
шепчет
ветер,
めぐるめぐるめぐる星座のように
это
похоже
на
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
消えない夜空の光になれたら
Если
ты
можешь
стать
светом
ночного
неба,
который
не
исчезает
くらいくらいくらい闇の中でも
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
何も無くさずにここに居られるかな
интересно,
смогу
ли
я
остаться
здесь,
ничего
не
потеряв?
草木も花も鳥も
растения,
цветы,
птицы
眠り夢を見る夜
Ночь
сна
и
сновидений
愛することで得てきたこたえ
Ответ,
который
я
получил
от
любящего
悲しいことが一つひとつずつ消えていく
Печальные
вещи
исчезают
одна
за
другой
私は何か忘れていましたか
Я
что-то
забыл
悲しみのない世界であなたを愛せるかな
Интересно,
смогу
ли
я
любить
тебя
в
мире
без
печали,
めぐるめぐるめぐる星座のように
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
это
как
созвездие.
消えない夜空の光になれたら
Если
ты
можешь
стать
светом
ночного
неба,
который
не
исчезает
くらいくらいくらい闇の中でも
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
даже
в
темноте,
何も無くさずにここに居られるかな
интересно,
смогу
ли
я
остаться
здесь,
ничего
не
потеряв?
OH
大地も海も森も
о,
земля,
море,
лес.
眠り夢を見る夜
Спи
и
мечтай
ночью,
いつまであなたのそばにいられるかな
как
долго
я
смогу
быть
рядом
с
тобой?
止まない雨はないと信じて步けるかな
можете
ли
вы
поверить,
что
нет
дождя,
который
не
прекращался
бы?
私は何も忘れたくないの
я
не
хочу
ничего
забывать.
月が綺麗だねと隣であなたが微笑む
Луна
прекрасна,
и
ты
улыбаешься
рядом
с
ней
めぐるめぐる真夏の星の下で
под
звездами
середины
愛して憎んで月を眺めたね
лета,
я
люблю
тебя,
я
ненавижу
тебя,
я
смотрю
на
луну.
忘れないでいつかいつか涙が
не
забывай,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
придут
слезы.
枯れる日が来ても夜空の光を
даже
если
день
увядает,
свет
ночного
неба
長い長いながい夜
Долгая
Долгая
Долгая
Долгая
Ночь
静かに朝を迎える
Встречайте
утро
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 深瀬 慧, 藤崎 彩織, 深瀬 慧, 藤崎 彩織
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.