Paroles et traduction SELFIE - Дура-любовь
А
помнишь,
когда
дожди
утихли.
Do
you
remember
when
the
rains
subsided,
И
небо
нам
звездами
раскрылось.
And
the
sky
unfolded
before
us
with
stars?
Сквозь
столько
имен
к
друг-другу
шли
мы.
Through
so
many
names,
we
journeyed
to
each
other.
В
одной
комнате,
две
тени
слились.
In
one
room,
two
shadows
merged.
А
губы
к
губам
так
прижимались.
Our
lips
pressed
together.
Флюиды
флюидами
игрались.
Fluids
danced,
flirting
with
each
other.
Как
бабочки,
как
же
мы
попались.
Like
butterflies,
we
were
caught.
В
паутину
снов.
In
a
web
of
dreams.
А
я
все
верила
в
тебя
вновь
и
вновь.
And
I
kept
believing
in
you,
time
and
again.
Какая
дура-дура-дура
любовь.
What
a
foolish,
foolish
love.
Скажи
с
каких
морей,
с
каких
берегов?
Tell
me,
from
what
seas,
from
what
shores?
Вся
эта
дура-дура-дура
любовь.
Did
all
this
foolish
love
come
from?
А
я
все
верила
в
тебя
вновь
и
вновь.
And
I
kept
believing
in
you,
time
and
again.
Какая
дура-дура-дура
любовь.
What
a
foolish,
foolish
love.
Скажи
с
каких
морей,
с
каких
берегов?
Tell
me,
from
what
seas,
from
what
shores?
Вся
эта
дура-дура-дура
любовь.
Did
all
this
foolish
love
come
from?
12
шагов
пройти
по
краю.
Twelve
steps
to
walk
on
the
edge.
Мой
голос
на
лентах
вновь
играет.
My
voice
plays
on
the
tapes
once
again.
Теперь
между
слов
напоминает.
Now,
between
the
words,
it
reminds
me,
Нашу
комнату,
где
тени
слились.
Of
our
room
where
the
shadows
embraced.
Как
губы
к
губам
так
прижимались.
How
our
lips
pressed
together.
Флюиды
флюидами
игрались.
Fluids
danced,
flirting
with
each
other.
Как
бабочки,
как
же
мы
попались.
Like
butterflies,
we
were
caught.
В
паутину
снов.
In
a
web
of
dreams.
А
я
все
верила
в
тебя
вновь
и
вновь.
And
I
kept
believing
in
you,
time
and
again.
Какая
дура-дура-дура
любовь.
What
a
foolish,
foolish
love.
Скажи
с
каких
морей,
с
каких
берегов?
Tell
me,
from
what
seas,
from
what
shores?
Вся
эта
дура-дура-дура
любовь.
Did
all
this
foolish
love
come
from?
А
я
все
верила
в
тебя
вновь
и
вновь.
And
I
kept
believing
in
you,
time
and
again.
Какая
дура-дура-дура
любовь.
What
a
foolish,
foolish
love.
Скажи
с
каких
морей,
с
каких
берегов?
Tell
me,
from
what
seas,
from
what
shores?
Вся
эта
дура-дура-дура
любовь.
Did
all
this
foolish
love
come
from?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.