Paroles et traduction SEMDÓ - Meus Olhos Brilham na Escuridão (feat. Dxvid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meus
olhos
brilham
na
escuridão
Мои
глаза
светятся
в
темноте
Todo
esse
ouro
sobre
minha
mão
Все
это
золото
на
моей
руке
Todo
esse
sangue
por
todo
o
chão
Вся
эта
кровь
по
всему
полу,
Solto
fumaça
e
sumo
da
visão
Свободный
дыма
и
сок
зрения
Meus
olhos
brilham
na
escuridão
Мои
глаза
светятся
в
темноте
Todo
esse
ouro
sobre
minha
mão
Все
это
золото
на
моей
руке
Todo
esse
sangue
por
todo
o
chão
Вся
эта
кровь
по
всему
полу,
Solto
fumaça
e
sumo
da
visão
Свободный
дыма
и
сок
зрения
Olham
me
como
a
própria
aberração
Смотрят
на
меня,
как
сам
урод
E
desde
o
inicio
eu
não
fiz
questão
И
с
самого
начала
я
не
сделал
вопрос
Buscaram
tão
fundo
e
então
se
perderam
Искали
так
глубоко
и
так
потеряли
Eu
te
prometo
o
último
desejo
Я
тебе
обещаю,
последнее
желание
Peço
que
se
afaste
um
pouco
de
mim
Я
прошу
уйти
немного
от
меня
Prometi
que
ia
terminar
assim
Обещал,
что
я
собираюсь
закончить
Distante
de
tudo
no
meu
próprio
fim
Далеко
от
всего,
в
свой
собственный
конец
Soube
dos
pecados
e
até
preferi
Узнал
из
грехов,
и
даже
предпочтительнее
E
eles
mentem
tão
bem
И
лежат
они
так
хорошо
Pena
que
eu
não
consigo
acreditar
Жаль,
что
я
не
могу
в
это
поверить
Talvez
porque
nesse
mundo
pra
mim
tudo
é
pequeno
demais
Может
быть,
потому,
что
в
этом
мире
для
меня
все
это
слишком
мало
Pague
o
preço
se
puder
Оплатить
цену,
если
можно
Questione
a
própria
fé
se
assim
quiser
Сомневается
в
собственной
вере,
если
так
хотите
Não
implore
nos
meus
pés
Не
испросить
на
моих
ногах
Faço
tudo
que
tiver
Я
делаю
все,
что
у
вас
есть
Na
escuridão
ou
na
luz
В
темноте
или
на
свету
Me
encontro
de
capuz
bem
longe
da
cruz
Встречаюсь
с
капюшоном
от
креста
Tudo
foi
eu
que
propus
Все
это
было
мне,
что
я
предложил
A
merce
de
nada
vindo
do
abismo
На
merce
ничего
пожаловать
в
бездну
Olhei
pros
demonios
que
falam
comigo
Посмотрел
профессионалы
демонов,
которые
говорят
со
мной
Tudo
segue
frio
acostume
com
isso
Все
это
следует
холодным
старайтесь
с
этим
Tudo
tão
intenso
mesmo
sem
sentido
Все
настолько
интенсивным,
даже
без
смысла
Meus
olhos
brilham
na
escuridão
Мои
глаза
светятся
в
темноте
Todo
esse
ouro
sobre
minha
mão
Все
это
золото
на
моей
руке
Todo
esse
sangue
por
todo
o
chão
Вся
эта
кровь
по
всему
полу,
Solto
fumaça
e
sumo
da
visão
Свободный
дыма
и
сок
зрения
Meus
olhos
brilham
na
escuridão
Мои
глаза
светятся
в
темноте
Todo
esse
ouro
sobre
minha
mão
Все
это
золото
на
моей
руке
Todo
esse
sangue
por
todo
o
chão
Вся
эта
кровь
по
всему
полу,
Solto
fumaça
e
sumo
da
visão
Свободный
дыма
и
сок
зрения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Vanacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.