SENGNAW - iF BY CHANCE - traduction des paroles en allemand

iF BY CHANCE - SENGNAWtraduction en allemand




iF BY CHANCE
Wenn Zufällig
I can't believe it's been all these years
Ich kann nicht glauben, dass es all die Jahre her ist
I can't believe I've cried all these tears
Ich kann nicht glauben, dass ich all diese Tränen geweint habe
My friends tell me I should've moved on
Meine Freunde sagen mir, ich hätte schon längst darüber hinwegkommen sollen
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
But what do they know?
Aber was wissen sie schon?
Mm, what do they know?
Mm, was wissen sie schon?
And I don't mean to be selfish
Und ich will nicht egoistisch sein
But my heart breaks every time
Aber mein Herz bricht jedes Mal
That I see you smile
Wenn ich dich lächeln sehe
'Cause I know that it's not me
Weil ich weiß, dass ich es nicht mehr bin
Who brings it out of you anymore
Die es aus dir herauslockt
You found somebody new
Du hast jemand Neues gefunden
You put me in the past
Du hast mich in die Vergangenheit verbannt
I don't even know if our memories will last
Ich weiß nicht einmal, ob unsere Erinnerungen bleiben werden
But If By Chance it doesn't work out with her
Aber wenn es zufällig mit ihr nicht klappt
You'll always have a chance with me in my world
Hast du in meiner Welt immer eine Chance bei mir
I wonder what happens when you hear our song
Ich frage mich, was passiert, wenn du unser Lied hörst
Do you brush it away or do you sing along?
Wischst du es weg oder singst du mit?
Do you talk about the future the way we did?
Sprichst du über die Zukunft, so wie wir es taten?
Is there room for me in it?
Ist darin Platz für mich?
Mm, is there room for me in it?
Mm, ist darin Platz für mich?
And I don't mean to be selfish
Und ich will nicht egoistisch sein
But my heart breaks every time
Aber mein Herz bricht jedes Mal
That I see you smile
Wenn ich dich lächeln sehe
'Cause I know that it's not me
Weil ich weiß, dass ich es nicht mehr bin
Who brings it out of you anymore
Die es aus dir herauslockt
You found somebody new
Du hast jemand Neues gefunden
You put me in the past
Du hast mich in die Vergangenheit verbannt
I don't even know if our memories will last
Ich weiß nicht einmal, ob unsere Erinnerungen bleiben werden
But If By Chance it doesn't work out with her
Aber wenn es zufällig mit ihr nicht klappt
You'll always have a chance with me in my world
Hast du in meiner Welt immer eine Chance bei mir
Is it so wrong of me to hope she breaks your heart?
Ist es so falsch von mir zu hoffen, dass sie dir das Herz bricht?
Is it so wrong of me to pray she tears you apart?
Ist es so falsch von mir zu beten, dass sie dich auseinanderreißt?
And I know that in the darkest part of you
Und ich weiß, dass im dunkelsten Teil von dir
You pray and hope and wish for it too
Du auch dafür betest, hoffst und es dir wünschst
'Cause you don't mean to be selfish
Weil du nicht egoistisch sein willst
But your heart breaks every time
Aber dein Herz bricht jedes Mal
That you see me smile
Wenn du mich lächeln siehst
'Cause you know that it's not you
Weil du weißt, dass du es nicht mehr bist
Who brings it out of me anymore
Der es aus mir herauslockt
You found somebody new
Du hast jemand Neues gefunden
You put me in the past
Du hast mich in die Vergangenheit verbannt
I don't even know if our memories will last
Ich weiß nicht einmal, ob unsere Erinnerungen bleiben werden
But If By Chance it doesn't work out with her
Aber wenn es zufällig mit ihr nicht klappt
You'll always have a chance with me in my world
Hast du in meiner Welt immer eine Chance bei mir





Writer(s): Ruth Berhe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.