Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
iF BY CHANCE
Wenn Zufällig
I
can't
believe
it's
been
all
these
years
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
all
die
Jahre
her
ist
I
can't
believe
I've
cried
all
these
tears
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
all
diese
Tränen
geweint
habe
My
friends
tell
me
I
should've
moved
on
Meine
Freunde
sagen
mir,
ich
hätte
schon
längst
darüber
hinwegkommen
sollen
A
long,
long
time
ago
Vor
langer,
langer
Zeit
But
what
do
they
know?
Aber
was
wissen
sie
schon?
Mm,
what
do
they
know?
Mm,
was
wissen
sie
schon?
And
I
don't
mean
to
be
selfish
Und
ich
will
nicht
egoistisch
sein
But
my
heart
breaks
every
time
Aber
mein
Herz
bricht
jedes
Mal
That
I
see
you
smile
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe
'Cause
I
know
that
it's
not
me
Weil
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
mehr
bin
Who
brings
it
out
of
you
anymore
Die
es
aus
dir
herauslockt
You
found
somebody
new
Du
hast
jemand
Neues
gefunden
You
put
me
in
the
past
Du
hast
mich
in
die
Vergangenheit
verbannt
I
don't
even
know
if
our
memories
will
last
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
unsere
Erinnerungen
bleiben
werden
But
If
By
Chance
it
doesn't
work
out
with
her
Aber
wenn
es
zufällig
mit
ihr
nicht
klappt
You'll
always
have
a
chance
with
me
in
my
world
Hast
du
in
meiner
Welt
immer
eine
Chance
bei
mir
I
wonder
what
happens
when
you
hear
our
song
Ich
frage
mich,
was
passiert,
wenn
du
unser
Lied
hörst
Do
you
brush
it
away
or
do
you
sing
along?
Wischst
du
es
weg
oder
singst
du
mit?
Do
you
talk
about
the
future
the
way
we
did?
Sprichst
du
über
die
Zukunft,
so
wie
wir
es
taten?
Is
there
room
for
me
in
it?
Ist
darin
Platz
für
mich?
Mm,
is
there
room
for
me
in
it?
Mm,
ist
darin
Platz
für
mich?
And
I
don't
mean
to
be
selfish
Und
ich
will
nicht
egoistisch
sein
But
my
heart
breaks
every
time
Aber
mein
Herz
bricht
jedes
Mal
That
I
see
you
smile
Wenn
ich
dich
lächeln
sehe
'Cause
I
know
that
it's
not
me
Weil
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
mehr
bin
Who
brings
it
out
of
you
anymore
Die
es
aus
dir
herauslockt
You
found
somebody
new
Du
hast
jemand
Neues
gefunden
You
put
me
in
the
past
Du
hast
mich
in
die
Vergangenheit
verbannt
I
don't
even
know
if
our
memories
will
last
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
unsere
Erinnerungen
bleiben
werden
But
If
By
Chance
it
doesn't
work
out
with
her
Aber
wenn
es
zufällig
mit
ihr
nicht
klappt
You'll
always
have
a
chance
with
me
in
my
world
Hast
du
in
meiner
Welt
immer
eine
Chance
bei
mir
Is
it
so
wrong
of
me
to
hope
she
breaks
your
heart?
Ist
es
so
falsch
von
mir
zu
hoffen,
dass
sie
dir
das
Herz
bricht?
Is
it
so
wrong
of
me
to
pray
she
tears
you
apart?
Ist
es
so
falsch
von
mir
zu
beten,
dass
sie
dich
auseinanderreißt?
And
I
know
that
in
the
darkest
part
of
you
Und
ich
weiß,
dass
im
dunkelsten
Teil
von
dir
You
pray
and
hope
and
wish
for
it
too
Du
auch
dafür
betest,
hoffst
und
es
dir
wünschst
'Cause
you
don't
mean
to
be
selfish
Weil
du
nicht
egoistisch
sein
willst
But
your
heart
breaks
every
time
Aber
dein
Herz
bricht
jedes
Mal
That
you
see
me
smile
Wenn
du
mich
lächeln
siehst
'Cause
you
know
that
it's
not
you
Weil
du
weißt,
dass
du
es
nicht
mehr
bist
Who
brings
it
out
of
me
anymore
Der
es
aus
mir
herauslockt
You
found
somebody
new
Du
hast
jemand
Neues
gefunden
You
put
me
in
the
past
Du
hast
mich
in
die
Vergangenheit
verbannt
I
don't
even
know
if
our
memories
will
last
Ich
weiß
nicht
einmal,
ob
unsere
Erinnerungen
bleiben
werden
But
If
By
Chance
it
doesn't
work
out
with
her
Aber
wenn
es
zufällig
mit
ihr
nicht
klappt
You'll
always
have
a
chance
with
me
in
my
world
Hast
du
in
meiner
Welt
immer
eine
Chance
bei
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruth Berhe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.