Paroles et traduction SENIDAH - Beli svemir
Sve
će
to,
skoro
nečujno
All
of
this
will
pass,
almost
inaudibly
Da
poteče
kroz
mrak
u
sećanju
tvom
Flow
through
the
darkness
into
your
memory
Sreće
gro,
čak
i
bol
Chunks
of
happiness,
and
even
pain
Već
je
nestao
trag
u
sećanju
tvom
The
trace
has
already
disappeared
in
your
memory
Plakao
bi
da
si
barem
ubio
You
would
cry
if
you
had
at
least
killed
Iako
ipak
nikad
nisi
imao
Even
though
you
never
had
any
Iole
stida,
iole
stida
Shame,
no
shame
Što
utapa
me
That
drowns
me
Al'
ponovo
bih
popila
But
I
would
drink
again
Svaki
tvoj
strah,
polako
po
kap
Every
fear
of
yours,
slowly,
drop
by
drop
Da
me
opet
blamira
To
embarrass
me
again
Svaki
tvoj
strah,
polako
po—
Every
fear
of
yours,
again
slowly
Da
l'
i
svemir,
beli
svemir
Does
the
universe,
the
white
universe
Ravna
se
po
tebi?
Align
with
you?
Kô
moj
nemir,
jer
moj
nemir
Like
my
restlessness,
because
my
restlessness
Čuje
se
po
tebi
Can
be
heard
through
you
Pa
mi
opet
oči
veži
So
blindfold
my
eyes
again
Prevezi
žednu
preko
sećanja
Blindfold
the
thirsty
over
memory
Da
menja
lice,
kô
nebo
ptice
So
that
it
changes
its
face,
like
a
bird
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
Sve
će
to,
tako
spokojno
All
of
this
will
pass,
peacefully
Da
poteče
kroz
mrak
u
sećanju
tvom
Flow
through
the
darkness
into
your
memory
Sve
će
to,
preostalo
All
of
this
will
pass,
remaining
Da
se
vuče
kô
trag
osećaja
mog
To
linger
like
a
trace
of
my
feeling
Plakao
bi
da
si
barem
ubio
You
would
cry
if
you
had
at
least
killed
Iako
ipak
nikad
nisi
imao
Even
though
you
never
had
any
Iole
stida,
iole
stida
Shame,
no
shame
Što
utapa
me
That
drowns
me
Al'
ponovo
bih
popila
But
I
would
drink
again
Svaki
tvoj
strah,
polako
po
kap
Every
fear
of
yours,
slowly,
drop
by
drop
Da
me
opet
blamira
To
embarrass
me
again
Svaki
tvoj
strah,
polako
po—
Every
fear
of
yours,
again
slowly
Da
l'
i
svemir,
beli
svemir
Does
the
universe,
the
white
universe
Ravna
se
po
tebi?
Align
with
you?
Kô
moj
nemir,
jer
moj
nemir
Like
my
restlessness,
because
my
restlessness
Čuje
se
po
tebi
Can
be
heard
through
you
Pa
mi
opet
oči
veži
So
blindfold
my
eyes
again
Prevezi
žednu
preko
sećanja
Blindfold
the
thirsty
over
memory
Da
menja
lice,
kô
nebo
ptice
So
that
it
changes
its
face,
like
a
bird
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna
That
love
knows
To
ljubav
zna,
zna
That
love
knows,
knows
(To
ljubav,
to
ljubav
zna)
(That
love,
that
love
knows)
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
To
ljubav,
to
ljubav
zna
That
love,
that
love
knows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anze Kacafura, Benjamin Krnetić, Senida Hajdarpašić
Album
Za Tebe
date de sortie
18-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.