SENIDAH - Vatra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SENIDAH - Vatra




Dok mi za vratom zlato, sivilo
В то время как моя задница золотая, серая
K'o srce razbija kroz ulicu k'o noć
Как сердце, разбивающееся на улицах, как ночь.
Bežimo od toga, nas anđeli prate
Убирайся к черту, мы, ангелы, следуем за тобой.
Došla sam tek noćas, možda nam je zadnje
Я пришел только вчера вечером, это может быть наш последний раз.
Oseti leto, leti vreme, gubimo
Чувствую лето, летнее время, теряю
Zadrži me, dozivam te sudbinom
Обними меня, я призываю тебя, судьба.
Zato daj, daj, daj, daj
Так что давай, давай, давай, давай.
Samo daj, daj, daj, daj
Просто дай, дай, дай, дай.
Daj da vidim oko vatre
Позволь мне посмотреть вокруг костра.
Sačuvaj to malo vatre dok smo tu
Побереги огонь, пока мы здесь.
Samo si još noćas ovde
Просто ты все еще здесь этой ночью.
Sa ovom vatrom menjaj moju ćud
Этим огнем я изменю свою природу.
Sve dok nebo gori ima nade za nas
Пока небо горит для нас есть надежда
Sve otvori, vazduh nosi miris plamena
Все открыто, воздух несет запах пламени.
Ove noći vatra gori iznad grada
Этой ночью огонь горит над городом.
Ljubav vodimo, još tinja nada
Любовь, которую мы создаем, все еще тлеет надеждой.
Vatra k'o mlada žena navodi na lom
Огонь, как молодая женщина делает лом.
Nek pukne ognjište kroz ovo bunilo
Давай прорвемся в Хоумстед через все это спокойно
Zato daj, daj, daj, daj
Так что давай, давай, давай, давай.
Samo daj, daj, daj, daj
Просто дай, дай, дай, дай.
Oči nam se pale, snene
Наши глаза бледные, безмятежные.
Noći jave, stene
Ночной отчет, Стэн
Očima se duša gladna greje
Глаза души голодные теплые
Sačuvaj me k'o sećanja kad kreneš
Спаси меня, как воспоминания, когда ты уйдешь.
Daj da vidim oko vatre
Позволь мне посмотреть вокруг костра.
Sačuvaj to malo vatre dok smo tu
Побереги огонь, пока мы здесь.
Samo si još noćas ovde
Просто ты все еще здесь этой ночью.
Sa ovom vatrom menjaj moju ćud
Этим огнем я изменю свою природу.
Sve dok nebo gori ima nade za nas
Пока небо горит для нас есть надежда
Neka sve izgori, spavamo pod palmama
Пусть все сгорит дотла, мы спим под пальмами.
Ove noći vatra gori iznad grada
Этой ночью огонь горит над городом.
Sve se menja, gori novi talas
Все меняется, сжигая новую волну.





Writer(s): Cazzafura, Senidah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.