Seo - Luna - traduction des paroles en allemand

Luna - Seotraduction en allemand




Luna
Mond
Love, walk out in the moonlight
Liebling, geh raus ins Mondlicht
Walk out in the moonlight
Geh raus ins Mondlicht
What are you so afraid of?
Wovor hast du solche Angst?
Baby, I can already hear you screaming
Baby, ich kann dich schon schreien hören
Even when it wasn't beaming
Auch wenn es nicht strahlte
The second that you strayed off
In der Sekunde, als du abgewichen bist
The second that you
In der Sekunde, als du
Honey, there's nothing I can tell you
Schatz, ich kann dir nichts sagen
That would make any of this right
Das irgendetwas davon richtig machen würde
There's no one to protect you
Es gibt niemanden, der dich beschützt
There's no one to protect you
Es gibt niemanden, der dich beschützt
Stare into the night for too long, and it'll cast a spell on you
Starre zu lange in die Nacht, und sie wird dich verzaubern
Dare yourself to fight, it won't be too long til' I hear the bells for you
Wage es zu kämpfen, es wird nicht lange dauern, bis ich die Glocken für dich läuten höre
Oh, Mr. Grim, don't go, don't go, I wanna talk to you
Oh, Herr Sensenmann, geh nicht, geh nicht, ich möchte mit dir reden
Chances are slim that you know, you know I wanna walk with you
Die Chancen stehen schlecht, dass du weißt, du weißt, ich möchte mit dir gehen
I wanna walk with you
Ich möchte mit dir gehen
Love, walk out in the moonlight
Liebling, geh raus ins Mondlicht
Walk out in the moonlight
Geh raus ins Mondlicht
What are you so afraid of?
Wovor hast du solche Angst?
Baby, I can already hear you screaming
Baby, ich kann dich schon schreien hören
Even when it wasn't beaming
Auch wenn es nicht strahlte
The second that you strayed off
In der Sekunde, als du abgewichen bist
The second that you
In der Sekunde, als du
Stare into the night for too long, and it'll cast a spell on you
Starre zu lange in die Nacht, und sie wird dich verzaubern
Dare yourself to fight, it won't be too long til' I hear the bells for you
Wage es zu kämpfen, es wird nicht lange dauern, bis ich die Glocken für dich läuten höre
Oh, Mr. Grim, don't go, don't go, I wanna talk to you
Oh, Herr Sensenmann, geh nicht, geh nicht, ich möchte mit dir reden
Chances are slim that you know, you know I wanna walk with you
Die Chancen stehen schlecht, dass du weißt, du weißt, ich möchte mit dir gehen
I wanna walk with you
Ich möchte mit dir gehen
Love, walk out in the moonlight
Liebling, geh raus ins Mondlicht
Walk out in the moonlight
Geh raus ins Mondlicht
What are you so afraid of?
Wovor hast du solche Angst?
Honey, there's nothing I can tell you
Schatz, ich kann dir nichts sagen
That would make any of this right
Das irgendetwas davon richtig machen würde
There's no one to protect you
Es gibt niemanden, der dich beschützt
There's no one to protect you
Es gibt niemanden, der dich beschützt





Writer(s): Eseomo Mayaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.