Paroles et traduction SEREBRO - What's Your Problem (Original Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Problem (Original Mix)
В чем твоя проблема (Оригинальный микс)
Hey
MR.
Big
Shot
Эй,
мистер
Крутой
Who
you
guess
you
are
Кем
ты
себя
возомнил
Put
your
assumption
Свои
домыслы
Straight
to
your...
Отправь
себе
в...
Hey
mr.
big
bug
Эй,
мистер
Большой
I
don't
hesitate
Я
не
колеблюсь
Want
me
to
stop
Хочешь,
чтобы
я
остановилась
Hah!
well
its
too
late
Ха!
ну
так
это
слишком
поздно
Scream
if
you
want
to
Кричи,
если
хочешь
Do
it
like
a
baby
Делай
это
как
малыш
That's
my
point
so
Это
мой
поинт,
так
что
You
can't
buy
me
Ты
не
можешь
меня
купить
(Three,
two,
one,
hah!)
(Три,
два,
один,
ха!)
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
Hey
mr.
big
shot
Эй,
мистер
Крутой
Who
you
guess
you
are
Кем
ты
себя
возомнил
Put
your
assumption
Свои
домыслы
Straight
to
your...
Отправь
себе
в...
Hey
mr.
big
bug
Эй,
мистер
Большой
I
don't
hesitate
Я
не
колеблюсь
Want
me
to
stop
Хочешь,
чтобы
я
остановилась
Hah!
well
its
too
late
Ха!
ну
так
это
слишком
поздно
Scream
if
you
want
to
Кричи,
если
хочешь
Do
it
like
a
baby
Делай
это
как
малыш
That's
my
point
so
Это
мой
поинт,
так
что
You
can't
buy
me
Ты
не
можешь
меня
купить
(Three,
two,
one,
hah!)
(Три,
два,
один,
ха!)
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
What's
your
problem?
В
чем
твоя
проблема?
you
got
it?
you
got
it?
you
got
it?
Понял?
Понял?
Понял?
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
Stand
on
my
own
(You
got
it?)
Стою
на
своем
(Понял?)
I
make
on
my
own
(You
got
it?)
Делаю
свое
(Понял?)
I
fight
on
my
own
(You
got
it?)
Борюсь
за
свое
(Понял?)
So
daddy,
what's
your
problem?
Так
что,
папочка,
в
чем
твоя
проблема?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.