Paroles et traduction Sergej Ćetković - Oprosti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oprosti,
za
svaku
grubu
riječ
i
pogled
prijek
oprosti
Прости,
за
каждое
грубое
слово
и
косой
взгляд,
прости
Oprosti,
za
svaku
suzu,
svaki
uzdah
tvoj,
oprosti
Прости,
за
каждую
слезу,
каждый
твой
вздох,
прости
Oprosti,
što
nisam
bio
što
si
htjela
ti
Прости,
что
не
был
тем,
кем
ты
хотела
меня
видеть
Oprosti,
što
nikad
bolji
nismo
bili,
a
ni
postali
Прости,
что
мы
никогда
не
были
лучше,
и
не
стали
такими
Oprosti
mi,
Bože,
oprosti
mi
i
ti
Прости
меня,
Боже,
прости
меня
и
ты
Oprosti,
ja
nisam
znao
bolje
da
ti
dam,
oprosti
Прости,
я
не
знал,
как
дать
тебе
лучшее,
прости
Oprosti,
što
svaka
noć
je
tebi
bila
dan,
oprosti
Прости,
что
каждая
ночь
для
тебя
была
днем,
прости
Oprosti,
za
ljubav
što
sam
krio,
ubio,
za
druge
Прости,
за
любовь,
которую
я
скрывал,
убивал,
ради
других
Što
pored
tebe
ja
sam
ljubio,
oprosti
Что
рядом
с
тобой
я
любил
других,
прости
Oprosti
mi,
Bože,
oprosti
mi
i
ti
Прости
меня,
Боже,
прости
меня
и
ты
I
što
mi
sad
ostaje
kad
bol
ne
prestaje
И
что
мне
теперь
остается,
когда
боль
не
утихает
Kad
srce
lomi
se
k'
o
tanak
led
Когда
сердце
ломается,
как
тонкий
лед
Za
druge
najbolji
bio,
a
tebi
najgori
Для
других
был
лучшим,
а
для
тебя
худшим
Al'
uvijek
vjerovala
si
Но
ты
всегда
верила
Sad
oprosti
mi,
Bože,
oprosti
mi
i
ti
Теперь
прости
меня,
Боже,
прости
меня
и
ты
Oprosti,
ja
nisam
znao
bolje
da
ti
dam,
oprosti
Прости,
я
не
знал,
как
дать
тебе
лучшее,
прости
Oprosti,
što
svaka
noć
je
tebi
bila
dan,
oprosti
Прости,
что
каждая
ночь
для
тебя
была
днем,
прости
Oprosti,
za
ljubav
što
sam
krio,
ubio,
za
druge
Прости,
за
любовь,
которую
я
скрывал,
убивал,
ради
других
Što
pored
tebe
ja
sam
ljubio,
oprosti
Что
рядом
с
тобой
я
любил
других,
прости
Oprosti
mi,
Bože,
oprosti
mi
i
ti
Прости
меня,
Боже,
прости
меня
и
ты
I
što
mi
sad
ostaje
kad
bol
ne
prestaje
И
что
мне
теперь
остается,
когда
боль
не
утихает
Kad
srce
lomi
se
k'
o
tanak
led
Когда
сердце
ломается,
как
тонкий
лед
Za
druge
najbolji
bio,
a
tebi
najgori
Для
других
был
лучшим,
а
для
тебя
худшим
Al'
uvijek
vjerovala
si
Но
ты
всегда
верила
Za
druge
najbolji
bio,
a
tebi
najgori
Для
других
был
лучшим,
а
для
тебя
худшим
Al'
uvijek
vjerovala
si
Но
ты
всегда
верила
Sad
oprosti
mi,
Bože,
oprosti
mi
i
ti
Теперь
прости
меня,
Боже,
прости
меня
и
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Milatovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.