Sergej Ćetković - Pogledi U Tami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sergej Ćetković - Pogledi U Tami




Pogledi U Tami
Caught in the Dark
Gledaš me, kao da se znamo
You look at me as if we knew each other,
Stranca dva, eto to smo samo
Two strangers, that's all we are,
Pričaj mi, gdje si ti bila dok lile su kiše
Tell me, where were you while it was raining?
Nek' ova noć na tebe miriše, zauvijek
Let this night smell like you, forever.
Gledam te, hodamo lagano
I look at you, we walk slowly,
Osjećaj kao da već dugo mi se znamo
A feeling like we've known each other for a long time,
ja vue(dé ja vue), sve već podsjeća na prošle dane
Déjà vu, it all reminds me of days gone by,
Ruke u hodu, dodir blag, ti i ja
Hands clasped in a gentle touch, you and I.
A kada odu svi, mi ostat' ćemo sami
And when everyone leaves, we'll be left alone,
Samo ja i ti, i pogledi u tami
Just me and you, and our eyes in the dark.
Reci mi da znam, da jutro nije blizu
Tell me, so I know, that dawn is not near,
Da ima vremena, za poljupce u nizu
That there's time, for kisses in a row.
Gledam te, kroz ovu noć što pada
I look at you, through this falling night,
Stranca dva pod svijetlima smo, dušo, ovog grada
Two strangers, my dear, under the lights of this city.
Pričaj mi, gdje si ti bila dok lile su kiše
Tell me, where were you while it was raining?
Nek' ovaj grad na tebe miriše, zauvijek
Let this city smell like you, forever.
A kada odu svi, mi ostat' ćemo sami
And when everyone leaves, we'll be left alone,
Samo ja i ti, i pogledi u tami
Just me and you, and our eyes in the dark.
Reci mi da znam(reci mi da znam), da jutro nije blizu
Tell me, so I know (tell me, so I know), that dawn is not near,
Da ima vremena, za poljupce u nizu
That there's time, for kisses in a row.
A kada odu svi, mi ostat' ćemo sami
And when everyone leaves, we'll be left alone,
Samo ja i ti, i pogledi u tami
Just me and you, and our eyes in the dark.
Reci mi da znam, (reci mi da znam) da jutro nije blizu
Tell me, so I know, (tell me, so I know) that dawn is not near,
Da ima vremena, za poljupce u nizu
That there's time, for kisses in a row.
Za poljupce u nizu
For kisses in a row.





Writer(s): SERGEJ CETKOVIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.