Paroles et traduction Sergej Ćetković - Samo Me Zagrli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samo Me Zagrli
Только обними меня
Stojimo
tu
na
ulici,
Стоим
мы
здесь,
на
улице,
Ni
ti
ni
ja
ne
znamo
na
koju
stranu,
svijeta,
Ни
ты,
ни
я
не
знаем,
в
какую
сторону
идти,
Jer
proslo
je
puno
vremena,
Ведь
прошло
так
много
времени,
Mnogo
smo
toga
rekli
i
obecali,
pamtis
li,
Многое
мы
сказали
и
обещали,
помнишь
ли?
Al
nema
grada
nema
te
adrese,
Но
нет
того
города,
нет
того
адреса,
Kad
ove
se
stvari
dese,
Когда
такие
вещи
происходят,
Od
sebe
tesko
pobjegnes,
От
себя
трудно
убежать,
Kad
duse
krenu
nemire
da
broje,
Когда
души
начинают
считать
тревоги,
Kad
izbrisu
se
boje,
i
nebo
sivo
postane,
Когда
стираются
краски,
и
небо
становится
серым,
Samo
me
zagrli
daj
da
se
rastanemo
kao
ljudi,
Просто
обними
меня,
давай
расстанемся
по-человечески,
Nemoj
mi
plakati
kao
kisa,
bolje
dane
zamisli,
Не
плачь,
как
дождь,
лучше
представь
себе
лучшие
дни,
Dobre
ljude
negdje
dobro
ceka,
Хороших
людей
где-то
ждет
хорошее,
Bolje
da
krenemo
iz
pocetka,
Лучше
начнем
все
сначала,
Stojimo
tu
na
ulici,
Стоим
мы
здесь,
на
улице,
I
ti
i
ja
za
tren
smo
postali
hladni,
kao
stranci,
И
ты,
и
я
вмиг
стали
холодны,
как
чужие,
Al
proslo
je
puno
vremena,
Но
прошло
так
много
времени,
Mnogo
smo
toga
rekli
i
obecali,
pamtis
li,
Многое
мы
сказали
и
обещали,
помнишь
ли?
Sad
nema
grada
nema
te
adrese,
Теперь
нет
того
города,
нет
того
адреса,
Kad
ove
se
stvari
dese,
od
sebe
tesko
pobjegnes,
Когда
такие
вещи
происходят,
от
себя
трудно
убежать,
Kad
duse
krenu
nemire
da
broje,
Когда
души
начинают
считать
тревоги,
Kad
izbrisu
se
boje,
od
svega
kad
odustanes,
Когда
стираются
краски,
когда
ты
от
всего
отказываешься,
Samo
me
zagrli
daj
da
se
rastanemo
kao
ljudi,
Просто
обними
меня,
давай
расстанемся
по-человечески,
Nemoj
mi
plakati
kao
kisa,
bolje
dane
zamisli,
Не
плачь,
как
дождь,
лучше
представь
себе
лучшие
дни,
Dobre
ljude
negdje
dobro
ceka,
Хороших
людей
где-то
ждет
хорошее,
Bolje
da
krenemo
iz
pocetka.
Лучше
начнем
все
сначала.
Bolje
da
krenemo,
svako
na
svoju
stranu
svijeta,
Лучше
нам
разойтись,
каждому
в
свою
сторону,
Bolje
da
krenemo,
iz
pocetka.
Лучше
начнем
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.