Paroles et traduction Sergej Ćetković - Vodi Me Sa Sobom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vodi Me Sa Sobom
Забери Меня С Собой
Zašto
si
morala
da
me
zavoliš
Зачем
ты
полюбила
меня,
U
ovoj
noći
skupljoj
od
vijeka
В
эту
ночь,
дороже
целого
века?
Jednim
pogledom
iz
mrtvih
me
digneš
Одним
взглядом
воскресила
из
мёртвых,
Pa
onda
kažeš
da
nema
mi
lijeka
А
потом
сказала,
что
нет
мне
лекарства.
Zašto
si
morala
da
me
zavoliš
Зачем
ты
полюбила
меня,
Da
me
pronađeš
na
kraju
puta
Нашла
меня
в
конце
пути?
Ti
divlji
talas,
ja
stara
lađa
Ты
– дикая
волна,
я
– старое
судно,
Navikla
sama
morem
da
luta
Привыкшее
в
одиночестве
по
морю
блуждать.
Vodi
me
sa
sobom
moje
pusto
more
Забери
меня
с
собой,
моё
пустое
море,
Jer
ću
da
poludim
od
ljubavi
ove
Ведь
я
сойду
с
ума
от
этой
любви.
Neko
čudo
mora
s
nama
da
se
desi
Должно
произойти
какое-то
чудо
с
нами,
Ja
otići
moram,
ti
ostani
gdje
si
Я
должен
уйти,
ты
останься
там,
где
ты.
Zašto
si
morala
da
me
zavoliš
Зачем
ты
полюбила
меня,
Da
me
pronađeš
na
kraju
puta
Нашла
меня
в
конце
пути?
Ti
divlji
talas,
ja
stara
lađa
Ты
– дикая
волна,
я
– старое
судно,
Navikla
sama
morem
da
luta
Привыкшее
в
одиночестве
по
морю
блуждать.
Vodi
me
sa
sobom
moje
pusto
more
Забери
меня
с
собой,
моё
пустое
море,
Jer
ću
da
poludim
od
ljubavi
ove
Ведь
я
сойду
с
ума
от
этой
любви.
Neko
čudo
mora
s
nama
da
se
desi
Должно
произойти
какое-то
чудо
с
нами,
Ja
otići
moram,
ti
ostani
gdje
si
Я
должен
уйти,
ты
останься
там,
где
ты.
Vodi
me
sa
sobom
moje
pusto
more
Забери
меня
с
собой,
моё
пустое
море,
Jer
ću
da
poludim
od
ljubavi
ove
Ведь
я
сойду
с
ума
от
этой
любви.
Neko
čudo
mora
s
nama
da
se
desi
Должно
произойти
какое-то
чудо
с
нами,
Ja
otići
moram,
ti
ostani
gdje
si
Я
должен
уйти,
ты
останься
там,
где
ты.
Ja
otići
moram,
ti
ostani
gdje
si
Я
должен
уйти,
ты
останься
там,
где
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGEJ CETKOVIC, SLAVEN KNEZOVIC, ALEKSANDAR SASA ERAKOVIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.