SES - Brazos para a Seitura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SES - Brazos para a Seitura




Brazos para a Seitura
Arms for the Harvest
Hai anos cincoenta,
Fifty years ago,
Hoxe nin vinte hai,
Now there aren't even twenty,
Chega o mes da sega
The month of the harvest is here
Quen seiturará?
Who will harvest?
Chega o mes da sega
The month of the harvest is here
Quen seiturará?
Who will harvest?
Quince na Suiza,
Fifteen in Switzerland,
Doce alén do mar,
Twelve overseas,
Tres no sul da Franza
Three in the south of France
Quen seiturará?
Who will harvest?
Tres no sul da Franza
Three in the south of France
Quen seiturará?
Who will harvest?
Dos vinte que quedan
Of the twenty that remain
Dez a traballar,
Ten working,
Sete que son nenos
Seven who are children
Quen seiturará?
Who will harvest?
Sete que son nenos
Seven who are children
Quen seiturará?
Who will harvest?
Tres vellos que agardan
Three old men waiting
A morte chegar,
For death to come,
Co corpo engurrado
Their bodies wrinkled
Quen seiturará?
Who will harvest?
Co corpo engurrado
Their bodies wrinkled
Quen seiturará?
Who will harvest?
Hai anos cincoenta,
Fifty years ago,
Hoxe nin vinte hai,
Now there aren't even twenty,
Chega o mes da sega
The month of the harvest is here
Quen seiturará?
Who will harvest?
Chega o mes da sega
The month of the harvest is here
Quen seiturará?
Who will harvest?
Quince na Suiza,
Fifteen in Switzerland,
Doce alén do mar,
Twelve overseas,
Tres no sul da Franza
Three in the south of France
Quen seiturará?
Who will harvest?
Tres no sul da Franza
Three in the south of France
Quen seiturará?
Who will harvest?
Dos vinte que quedan
Of the twenty that remain
Dez a traballar,
Ten working,
Sete que son nenos
Seven who are children
Quen seiturará?
Who will harvest?
Sete que son nenos
Seven who are children
Quen seiturará?
Who will harvest?
Tres vellos que agardan
Three old men waiting
A morte chegar,
For death to come,
Co corpo engurrado
Their bodies wrinkled
Quen seiturará?
Who will harvest?
Co corpo engurrado
Their bodies wrinkled
Quen seiturará?
Who will harvest?
Homes e mulleres,
Men and women,
Hai que sementar
We must sow
A nosa verdade,
Our truth,
Por ela loitar.
Fight for it.
Pechemos as portas,
Let's close the doors,
Que non fuxan máis,
So they don't escape anymore,
Pois se van todos
Because if they all leave
Quen seiturará?
Who will harvest?
Pois se van todos
Because if they all leave
Quen seiturará?
Who will harvest?
Homes e mulleres,
Men and women,
Hai que sementar
We must sow
A nosa verdade,
Our truth,
Por ela loitar.
Fight for it.
A nosa verdade,
Our truth,
Por ela loitar.
Fight for it.





Writer(s): xose lois rivas cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.