SES - Con Tambores de Mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SES - Con Tambores de Mar




Con Tambores de Mar
With Drums from the Sea
Esta nena pequeniña con mirar de feiticeira
This little girl with a sorceress' gaze
Esta nena pequeniña con mirar de feiticeira
This little girl with a sorceress' gaze
Ten os ollos e a cariña, ai, da miña compañeira
Has eyes and a face, oh, like my companion
Ten os ollos e a cariña, ai, da miña compañeira
Has eyes and a face, oh, like my companion
Ten a cara moreniña coma o trigo e o centeo
Her brunette face like wheat and rye
Ten a cara moreniña coma o trigo e o centeo
Her brunette face like wheat and rye
Os dediños de serea e acibeche no cabelo
Her fingers like a mermaid's and jet black hair
Os dediños de serea e acibeche no cabelo
Her fingers like a mermaid's and jet black hair
Para que Sariña durma, o papá vaina arrolar-e
So that Sariña can sleep, her daddy will go rock-a-bye-baby her
Para que Sariña durma, o papá vaina arrolar-e
So that Sariña can sleep, her daddy will go rock-a-bye-baby her
Vaille aprender mil cantigas
He'll learn a thousand songs for her
E a mamá vaillas cantar-e
And her mommy will go sing to her
Vaille aprender mil cantigas
He'll learn a thousand songs for her
E a mamá vaillas cantar-e
And her mommy will go sing to her
Ailalalalala, ailalalala
Ailalalalala, ailalalala
Cando Sara baila libre, todo o ar baila con ela
When Sara dances freely, the air dances with her
Cando Sara baila libre, todo o ar baila con ela
When Sara dances freely, the air dances with her
Dálle o recendo das rosas e a dozura da canela
She gives off the scent of roses and the sweetness of cinnamon
Dálle o recendo das rosas e a dozura da canela
She gives off the scent of roses and the sweetness of cinnamon
Dálle tamén a frescura do candor e da verdade
She also gives off the freshness of candor and truth
Dálle tamén a frescura do candor e da verdade
She also gives off the freshness of candor and truth
A vida do manancial
The life of a spring
Máis a riqueza da humildade
More the richness of humility
A vida do manancial
The life of a spring
Máis a riqueza da humildade
More the richness of humility
O calor do amor sincero
The warmth of sincere love
E a claridade do viso
And the clarity of the face
O calor do amor sincero
The warmth of sincere love
E a claridade do viso.
And the clarity of the face.
Dálle melodía e canto e a ledicia do seu riso
She gives melody and song and the joy of her laughter
Dálle melodía e canto e a ledicia do seu rir
She gives melody and song and the joy of her laugh
E agora que chegaches, ai, Sariña
And now that you've arrived, oh, Sariña
Fixemos unha peza pequeniña
We've made a little piece
Con ledicia de río e paz de serra,
With the joy of the river and the peace of the mountains,
Con tambores de mar e voz de terra.
With drums from the sea and a voice from the earth.
E traemos unha fervenza de flores
And we bring a torrent of flowers
E un arco de chuvia de mil cores
And a rainbow of a thousand colors
E un cantil que te asome ao infinito
And a cliff that overlooks infinity
E un océano de apertas e de bicos
And an ocean of hugs and kisses
E agora que chegaches, ai, Sariña
And now that you've arrived, oh, Sariña
Fixemos unha peza pequeniña
We've made a little piece
Con ledicia de río e paz de serra,
With the joy of the river and the peace of the mountains,
Con tambores de mar e voz de terra.
With drums from the sea and a voice from the earth.
E traemos unha fervenza de flores
And we bring a torrent of flowers
E un arco de chuvia de mil cores
And a rainbow of a thousand colors
E un cantil que te asome ao infinito
And a cliff that overlooks infinity
E un océano de apertas e de bicos
And an ocean of hugs and kisses
Con tambores de mar e voz de terra.
With drums from the sea and a voice from the earth.
Con tambores de mar e voz de terra.
With drums from the sea and a voice from the earth.
E traemos unha fervenza de flores
And we bring a torrent of flowers
E un arco de chuvia de mil cores
And a rainbow of a thousand colors
E un cantil que te asome ao infinito
And a cliff that overlooks infinity
E un océano de apertas e de bicos
And an ocean of hugs and kisses
Ailalalala, ailalalala...
Ailalalala, ailalalala...





Writer(s): maria xose silvar fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.