SES - Raro Froito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SES - Raro Froito




Raro Froito
Rare Fruit
Nos álamos do sul colga un froito, din,
In the southern cottonwoods hangs a fruit, they say,
Sangue nas follas, sangue nas raíz.
Blood on the leaves, blood on the roots.
Corpos negros move ali o ar.
Black bodies move the air there.
Un froito raroas árbores dan.
A rare fruitthe trees bear.
Pastoral estampa do elegamte sul:
Pastoral scene of the elegant south:
Dous ollos saen da cara azul.
Two eyes emerge from the blue face.
Aroma a magnolias a brisa dá,
The scent of magnolias the breeze gives,
E a carne queimada que inerte caerá.
And the burnt flesh that will fall inert.
É o froito que colga para os corvoscomer,
It is the fruit that hangs for the crows to eat,
A choiva mollareo vento mover.
The rain to dampen, the wind to shake.
Colleita que o o sol corromperá,
Harvest that the sun will spoil,
Amargo e raro froitos álamos dan.
Bitter and rare fruits the cottonwoods bear.





Writer(s): xose lois rivas cruz, abel meeropol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.