Paroles et traduction SES - Son Da Alfabetización
Son Da Alfabetización
Sound of Literacy
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
A
cultura
é
a
verdade
Culture
is
the
truth
Que
o
pobo
debe
saber
That
the
people
must
know
Para
máis
nunca
perder
So
that
they
never
lose
again
O
amor
pola
liberdade
The
love
of
freedom
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Ninguén
deixe
transcurrir,
May
no
one
let
this
opportunity
pass
Esta
ocasión
de
aprender
To
learn
Porque
hai
que
aprender
a
ler
Because
we
must
learn
to
read
Para
aprender
a
vivir
To
learn
to
live
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Antes
que
nada,
o
primeiro,
Before
anything
else,
the
first
O
xesto
marabilloso
The
marvelous
gesture
Profundamente
glorioso
Profoundly
glorious
De
levarlle
luz
ao
cego
Of
bringing
light
to
the
blind
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
E
que
o
entusiasmo
vibre
And
may
the
enthusiasm
vibrate
Co
lema
máis
atinado
With
the
most
wise
motto
Do
noso
Guevara
amado
Of
our
beloved
Guevara
Ser
culto
para
ser
libre
Be
cultured
to
be
free
E
que
o
entusiasmo
vibre
And
may
the
enthusiasm
vibrate
Co
lema
máis
atinado
With
the
most
wise
motto
Do
noso
Guevara
amado
Of
our
beloved
Guevara
Ser
culto
para
ser
libre
Be
cultured
to
be
free
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Para
ser
libre
To
be
free
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Que
ninguén
quede
nunca
sen
aprender
May
no
one
ever
remain
without
learning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Puebla, Xose Lois Rivas Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.