Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
kiss
your
brother,
그
맘
훔쳐
Ich
küsse
deinen
Bruder,
stehle
sein
Herz
독이
퍼져도
못
느껴,
my
pleasure
Auch
wenn
sich
das
Gift
ausbreitet,
spürst
du
es
nicht,
mein
Vergnügen
짓궂은
반칙
떨리는
눈빛
Ein
gemeines
Foul,
ein
zitternder
Blick
그런
널
보는
게
참
재밌어,
웃겨
Dich
so
zu
sehen,
ist
wirklich
amüsant,
zum
Lachen
Ooh-ooh,
I'm
breaking
every
rule
Ooh-ooh,
ich
breche
jede
Regel
자꾸만
괴롭히고
싶은걸
Ich
will
dich
einfach
immer
weiter
quälen
널
망친
twenty-eight
reasons
몰라도
돼
Die
achtundzwanzig
Gründe,
die
dich
ruiniert
haben,
musst
du
nicht
kennen
나쁜
의도
없어
내겐
Ich
habe
keine
bösen
Absichten
도망칠
twenty-eight
reasons
다
아는데
Du
kennst
alle
achtundzwanzig
Gründe
zu
fliehen
왜
또
다시
내게
기대?
Warum
lehnst
du
dich
wieder
an
mich?
낯선
끌림,
무기력한
너를
봐,
feel
so
bad
Fremde
Anziehung,
ich
sehe
dich
lethargisch,
fühle
mich
so
schlecht
천국을
보여
줄게
Ich
werde
dir
den
Himmel
zeigen
I'm
not
the
devil,
마음껏
더
원망해,
I
don't
care
Ich
bin
nicht
der
Teufel,
gib
mir
ruhig
weiter
die
Schuld,
es
ist
mir
egal
망가질수록
나를
원해
Je
kaputter
du
wirst,
desto
mehr
willst
du
mich
I
steal
your
treasure,
멋대로
부숴
Ich
stehle
deinen
Schatz,
zerstöre
ihn
nach
Belieben
잔뜩
안달
난
꼴에
더
웃음이
나
Dein
völlig
verzweifelter
Zustand
bringt
mich
noch
mehr
zum
Lachen
사랑이란
그래
sweet
and
bitter
Liebe
ist
eben
so,
süß
und
bitter
널
망치고
구원해,
make
your
dreams
come
true
Ich
ruiniere
dich
und
rette
dich,
lasse
deine
Träume
wahr
werden
Ooh-ooh,
I'm
making
every
rule
Ooh-ooh,
ich
mache
jede
Regel
빼앗고
다시
줄게
너의
숨
Ich
nehme
dir
den
Atem
und
gebe
ihn
dir
zurück
널
망친
twenty-eight
reasons
몰라도
돼
Die
achtundzwanzig
Gründe,
die
dich
ruiniert
haben,
musst
du
nicht
kennen
나쁜
의도
없어
내겐
Ich
habe
keine
bösen
Absichten
도망칠
twenty-eight
reasons
다
아는데
Du
kennst
alle
achtundzwanzig
Gründe
zu
fliehen
왜
또다시
내게
기대?
Warum
lehnst
du
dich
wieder
an
mich?
낯선
끌림,
무기력한
너를
봐,
feel
so
bad
Fremde
Anziehung,
ich
sehe
dich
lethargisch,
fühle
mich
so
schlecht
천국을
보여
줄게
Ich
werde
dir
den
Himmel
zeigen
I'm
not
the
devil,
마음껏
더
원망해,
I
don't
care
Ich
bin
nicht
der
Teufel,
gib
mir
ruhig
weiter
die
Schuld,
es
ist
mir
egal
망가질수록
나를
원해
Je
kaputter
du
wirst,
desto
mehr
willst
du
mich
I
swear
I
need
you,
욕심나
자꾸
Ich
schwöre,
ich
brauche
dich,
werde
immer
gieriger
아이처럼
장난쳐
괴롭혀
널
Ich
spiele
wie
ein
Kind,
quäle
dich
그림자처럼
난
속삭이지
Wie
ein
Schatten
flüstere
ich
나는
네
어둠과
빛인
걸
(one,
two)
Ich
bin
deine
Dunkelheit
und
dein
Licht
(eins,
zwei)
You're
in
danger,
but
it's
okay
Du
bist
in
Gefahr,
aber
das
ist
okay
You're
a
grown-up
Du
bist
erwachsen
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Twenty-eight
reasons
몰라도
돼
Achtundzwanzig
Gründe,
musst
du
nicht
kennen
나쁜
의도
없어
내겐
(do
you
just
love
the
pain?)
Ich
habe
keine
bösen
Absichten
(liebst
du
einfach
den
Schmerz?)
도망칠
twenty-eight
reasons
다
아는데
(no,
oh)
Du
kennst
alle
achtundzwanzig
Gründe
zu
fliehen
(nein,
oh)
왜
또다시
내게
기대?
Warum
lehnst
du
dich
wieder
an
mich?
낯선
끌림,
무기력한
너를
봐,
feel
so
bad
(feel
so
bad)
Fremde
Anziehung,
ich
sehe
dich
lethargisch,
fühle
mich
so
schlecht
(fühle
mich
so
schlecht)
천국을
보여
줄게
(보여
줄게)
Ich
werde
dir
den
Himmel
zeigen
(zeige
ihn
dir)
I'm
not
the
devil,
마음껏
더
원망해,
I
don't
care
Ich
bin
nicht
der
Teufel,
gib
mir
ruhig
weiter
die
Schuld,
es
ist
mir
egal
망가질수록
나를
원해
Je
kaputter
du
wirst,
desto
mehr
willst
du
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henrik Goranson, Sean Kennedy, Johan Fransson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.