SEVENSINS - Ice and Fire - traduction des paroles en allemand

Ice and Fire - SEVENSINStraduction en allemand




Ice and Fire
Eis und Feuer
Лёд и огонь - начало всего
Eis und Feuer - der Anfang von allem,
Основа любого живого
Die Grundlage allen Lebens.
Неугомонно бьются искры
Unaufhaltsam schlagen die Funken,
Объединяя лёд с огнём
Vereinen Eis mit Feuer.
Контраст стихий вдохнувший жизнь
Der Kontrast der Elemente, der Leben einhauchte,
Создал тот мир, где мы живём
Erschuf die Welt, in der wir leben.
В холодных объятьях зимы
In den kalten Umarmungen des Winters,
Где ветры сорвались с цепей
Wo Winde sich von den Ketten rissen,
Построен пустующий мир
Wurde eine leere Welt errichtet,
Как мир одиноких людей
Wie eine Welt einsamer Menschen.
Окутанный вечным огнём
Umhüllt von ewigem Feuer,
Тот мир, что полярен ему
Jene Welt, die ihr polar gegenübersteht,
И с виду он, вроде, другой
Und scheinbar anders ist,
Но, так же, погряз в пустоту
Doch ebenso in Leere versunken.
Однажды "Кипящий котел"
Eines Tages wird der "Brodelnde Kessel"
Разломит "Обитель туманов"
Die "Wohnstätte der Nebel" zerbrechen,
Он в царство огня унесет
Er wird ins Reich des Feuers tragen,
Из тьмы ледяных великанов
Aus der Dunkelheit der Eisriesen.
Неугомонно бьются искры
Unaufhaltsam schlagen die Funken,
Объединяя лёд с огнём
Vereinen Eis mit Feuer.
Контраст стихий вдохнувший жизнь
Der Kontrast der Elemente, der Leben einhauchte,
Создал тот мир, где мы живём
Erschuf die Welt, in der wir leben.
Лишь в битве жестокой льда и огня
Nur im grausamen Kampf von Eis und Feuer,
Рождается что-то живое
Wird etwas Lebendiges geboren,
Оно от стихий впитает в себя
Es wird von den Elementen in sich aufnehmen,
Хорошее и плохое
Gutes und Schlechtes.
Два мира внутри тебя
Zwei Welten in deinem Inneren,
В нас всех живут зеркала
In uns allen leben Spiegel,
Два мира, как два крыла
Zwei Welten, wie zwei Flügel,
Сплетение зла и добра
Eine Verflechtung von Gut und Böse.
Сквозь бездну устремится лед
Durch die Tiefe strebt das Eis,
Его объятьем встретит пламя
Seine Umarmung empfängt die Flamme,
В их танце жизнь расцветет
In ihrem Tanz erblüht das Leben,
И бытие построит храмы
Und das Sein erbaut Tempel.
Фрактален наш двойственный мир
Fraktal ist unsere duale Welt,
Законы вселенной просты
Die Gesetze des Universums sind einfach,
Порядок и хаос впритык
Ordnung und Chaos dicht beieinander,
Ты вглубь в себя посмотри
Schau tief in dich hinein, meine Liebe.
Неугомонно бьются искры
Unaufhaltsam schlagen die Funken,
Объединяя лёд с огнём
Vereinen Eis mit Feuer.
Контраст стихий вдохнувший жизнь
Der Kontrast der Elemente, der Leben einhauchte,
Создал тот мир, где мы живём
Erschuf die Welt, in der wir leben.
Мы (живем)
Wir (leben)
Мы
Wir
(Мы)
(Wir)
Живем
Leben





Writer(s): медведев виктор


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.