Воткни
орбитокласт
Stoße
den
Orbitoklasten
hinein
Освободи
меня
Befreie
mich
Сквозь
стенки
моих
глаз
Durch
die
Wände
meiner
Augen
Мой
путь
освобождений
от
психических
расстройств
Mein
Weg
der
Befreiung
von
psychischen
Störungen
Спаси
лоботомия.
Проникни
ты
в
мой
мозг
Rette
mich,
Lobotomie.
Dringe
in
mein
Gehirn
ein
Проникай
в
мозг
Dringe
in
mein
Gehirn
ein
Освободи
злость
Befreie
die
Wut
Освободи
меня
Befreie
mich
Освободи
меня
Befreie
mich
Освободи
меня
Befreie
mich
Ты
спаси
меня
Du,
rette
mich
Я
скован
изнутри
Ich
bin
innerlich
gefesselt
Мое
безумие
Mein
Wahnsinn
Уйдет
на
раз,
два,
три
Wird
auf
eins,
zwei,
drei
verschwinden
Хирург
умело
вскроет
нейроны
вещества
Der
Chirurg
wird
geschickt
die
Neuronen
der
Substanz
öffnen
Венец
лоботомии
- пределы
"волшебства"
Die
Krönung
der
Lobotomie
- die
Grenzen
der
"Zauberei"
Проникай
в
мозг
Dringe
in
mein
Gehirn
ein
Освободи
злость
Befreie
die
Wut
Теперь
я
биомасса
без
эмоций
и
мозгов
Jetzt
bin
ich
eine
Biomasse
ohne
Emotionen
und
Gehirn
Я
больше
не
увижу
вам
привычных
ярких
снов
Ich
werde
die
euch
vertrauten,
bunten
Träume
nicht
mehr
sehen
Сижу,
пускаю
слюни
взгляд
направив
в
пустоту
Ich
sitze,
sabbernd,
und
starre
in
die
Leere
А
может
быть
когда-то
клетки
мозга
отрастут?!
Aber
vielleicht
wachsen
meine
Gehirnzellen
irgendwann
nach?!
Проникай
в
мозг
Dringe
in
mein
Gehirn
ein
Освободи
злость
Befreie
die
Wut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Medvedev Viktor Pavlovich, Sevensins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.