SEVENSINS - Manyrak - traduction des paroles en allemand

Manyrak - SEVENSINStraduction en allemand




Manyrak
Manyrak
Ты слышишь там вдали?
Hörst du dort in der Ferne, meine Liebste?
Предвестник боли
Ein Vorbote des Schmerzes
Тревожный крик с горы
Ein beunruhigender Schrei vom Berg
Он полон скорби
Er ist voller Trauer
Как смерч, как цунами летит
Wie ein Wirbelsturm, wie ein Tsunami fliegt er
Разоряет кочевников враг по степи
Der Feind verwüstet die Nomaden in der Steppe
Он сеет беду, он ломает хребты
Er sät Unheil, er bricht Knochen
Под галоп лошадей творит геноцид
Unter dem Galopp der Pferde begeht er Völkermord
Ты слышишь там вдали?
Hörst du dort in der Ferne, meine Liebste?
Предвестник боли
Ein Vorbote des Schmerzes
Тревожный крик с горы
Ein beunruhigender Schrei vom Berg
Он полон скорби
Er ist voller Trauer
По каменистым уступам ущелья
Über die steinigen Felsvorsprünge der Schlucht
Потоком течет невинная кровь
Fließt unschuldiges Blut wie ein Strom
Варвары просто нашли новоселье
Die Barbaren haben einfach eine neue Siedlung gefunden
Так к смерти брошенный зверь приведет
So führt ein zum Tode verlassenes Tier
смерти брошенный зверь приведет)
(Ein zum Tode verlassenes Tier führt)
Крутые подъемы, извилистый путь
Steile Anstiege, ein gewundener Pfad
"Нам медлить нельзя, враги нас убью
"Wir dürfen nicht zögern, die Feinde werden uns töten
Вперед караван, поднажми-ка юнец
Vorwärts, Karawane, streng dich an, Junge
Не смейте тащить слабых овец"
Wagt es nicht, schwache Schafe mitzuschleppen"
(Нет)
(Nein)
(Не сметь)
(Wagt es nicht)
Вы в своем ли уме? Наш род на кону
Seid ihr von Sinnen? Unser Clan steht auf dem Spiel
Что галдите, спасая больную овцу?
Was redet ihr da, wenn ihr ein krankes Schaf rettet?
В закат уходил от агницы народ
Das Volk floh vor der Feuersbrunst in den Sonnenuntergang
Бай пророчил толпе кровавый исход
Der Bai prophezeite der Menge einen blutigen Ausgang
Ты слышишь там вдали?
Hörst du dort in der Ferne, meine Liebste?
Предвестник боли
Ein Vorbote des Schmerzes
Тревожный крик с горы
Ein beunruhigender Schrei vom Berg
Он полон скорби
Er ist voller Trauer





Writer(s): Sevensins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.