Paroles et traduction SEVENSINS - Slipknot
Осеннее,
хмурое
небо
An
autumnal,
gloomy
sky
Накрыло
меня
с
головой
Has
covered
me
completely
Сжимая
руками
удавку
Clutching
a
noose
in
my
hands
Я
вовсе
забыл,
что
живой
I
completely
forgot
I'm
alive
Листва
всё
чаще
визжала
The
leaves
shrieked
more
and
more
И
падала
та,
что
слабей
And
those
that
were
weaker
fell
Так
в
жизни
не
все
понимают
So
in
life,
not
everyone
understands
Что
сгинет
и
та,
что
сильней
That
even
the
strongest
will
also
dwell
Кто
ты,
не
важно
Who
you
are,
it
doesn't
matter
Король
либо
просто
лакей
A
king
or
just
a
mere
lackey
Закон
есть
один
неизбежный
There
is
one
inevitable
law
Который
ровняет
людей
That
makes
all
people
equal,
see?
Стремленья,
мечты,
становленья
Aspirations,
dreams,
becoming
Пусты,
как
и
всё
бытие
Are
empty,
like
all
of
being
В
могиле
все
будут
на
равных
In
the
grave,
all
will
be
equal
А
жизнь?
Все
забудут
её
And
life?
Everyone
will
forget
it,
fleeing
Плывешь
после
смерти
в
фарватер
After
death,
you
drift
into
the
fairway
Наполнен
он
смесью
из
слёз
It's
filled
with
a
mixture
of
tears
Вокруг
пустота
ледяная
Around
you,
an
icy
emptiness
Не
важно,
царь
или
пёс
It
doesn't
matter,
tsar
or
cur,
my
dear
(царь
или
пёс)
(tsar
or
cur)
А
жизнь
твоя
- глупый
отрезок
And
your
life
is
a
foolish
segment
Который
мельче
чем
пыль
Smaller
than
dust,
it
appears
Пройдут
все
этапы
забвенья
All
stages
of
oblivion
will
pass
В
итоге
исчезнет
и
быль
In
the
end,
even
the
truth
disappears
Стою,
будто
застрявший
I
stand
as
if
stuck
in
place
И
дождь
холодный,
как
лёд
And
the
rain
is
cold
as
ice
С
листвой,
от
ветра
кричащей
With
the
leaves
screaming
from
the
wind
Закончу
я
свой
диалог
I'll
finish
my
dialogue,
concise
От
боли
сжимая
ладони
Clenching
my
palms
from
the
pain
С
листвой
я
упаду
I
will
fall
with
the
leaves
И
как
любое
живое
And
like
any
living
thing
Однажды
уйду
в
пустоту
One
day
I'll
fade
into
the
void,
it
grieves
(уйду
в
пустоту)
(fade
into
the
void)
(уйду
в
пустоту)
(fade
into
the
void)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.