Paroles et traduction SEVENTEEN - Cheers to youth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheers to youth
Cheers to Youth
어쩌다
보니
처음으로
마주하는
오늘이라서
Since
I'm
facing
this
day
for
the
first
time,
somehow
사무치게
아픈
말
한마디에
내가
더
싫어도
Even
if
I
hate
myself
more
for
a
single,
piercingly
painful
word
신경
쓰지
말자,
우리
목소리로
Let's
not
worry
about
it,
with
our
voices
어디서라도
부르자,
청춘찬가
Let's
sing
it
everywhere,
an
ode
to
youth
One,
two,
three,
four
One,
two,
three,
four
벨
소리가
울릴
때
겁이
나
I
get
scared
when
the
phone
rings
심장이
먼저,
놀라는
요즘
My
heart
races
first,
these
days
혼자
지내고
싶고,
혼자
있기
싫고
I
want
to
be
alone,
but
I
don't
want
to
be
alone
나도
날
모르겠어
I
don't
even
know
myself,
girl
도대체
나의
행복은
어디
있나요?
Where
on
earth
is
my
happiness?
그
누구도
대답해
줄
수
없어
No
one
can
answer
that
꺼진
폰
화면
속에
비친
내
모습
Looking
at
myself
reflected
in
the
dark
phone
screen
오늘
집에
가는
길에
내게
수고했다고
On
my
way
home
today,
I'll
tell
myself,
"Good
job,
man"
마냥
쉽지
않았지만
나쁘지
않았다고
It
wasn't
easy,
but
it
wasn't
bad
숨
막히는
세상
속에
In
this
suffocating
world
작은
것
하나에
잠깐
웃었다고
I
smiled
briefly
at
something
small
어쩌다
보니
처음으로
마주하는
오늘이라서
Since
I'm
facing
this
day
for
the
first
time,
somehow
사무치게
아픈
말
한마디에
내가
더
싫어도
Even
if
I
hate
myself
more
for
a
single,
piercingly
painful
word
신경
쓰지
말자,
우리
목소리로
Let's
not
worry
about
it,
with
our
voices
어디서라도
부르자,
청춘찬가
Let's
sing
it
everywhere,
an
ode
to
youth
날
감싸준
포근한
이불
이
사소한
따뜻함에
This
small
warmth,
like
a
cozy
blanket
wrapping
me
또
내일을
기다리면서
잠들게
Makes
me
fall
asleep,
looking
forward
to
tomorrow
again
내일
아침에
울리는
시끄러운
알람이
I
hope
the
loud
alarm
that
rings
tomorrow
morning
어제보단
조금만이라도
밉지
않기를
Will
be
a
little
less
hateful
than
yesterday
숨
막히는
세상
속에
In
this
suffocating
world
이
모든
게
나라서
참
좋을
거야
I'll
be
happy
that
all
of
this
is
me
어쩌다
보니
처음으로
마주하는
내일이라도
Even
if
I'm
facing
tomorrow
for
the
first
time,
somehow
사무치게
아픈
말
한마디에
내가
더
싫어도
Even
if
I
hate
myself
more
for
a
single,
piercingly
painful
word
신경
쓰지
말자,
우리
목소리로
Let's
not
worry
about
it,
with
our
voices
어디서라도
부르자,
청춘찬가
Let's
sing
it
everywhere,
an
ode
to
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jihoon Lee, Bum Joo Kye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.