Paroles et traduction SevenTeen - Back it up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
길막마
전부
다
비켜
Get
out
of
the
way,
everyone
엘사
불러도
날
못
식혀
Even
Elsa
can't
cool
me
down
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
Charging
straight
ahead
with
horns
blazing
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
수많은 트로피들 입장
Countless
trophies
entering
the
scene
그래도
목표에
집착
Still
obsessed
with
the
goal
갈증은 해소
안
돼
심장
My
heart's
thirst
isn't
quenched
열정
이상의
붉은색이 침착돼
A
red
deeper
than
passion
settles
in
그래서
우린
늘
안
들지
백기를
That's
why
we
never
raise
the
white
flag
매일
매일
더
넘치는
스태미나
Overflowing
stamina
every
single
day
뒤는
안
봐서
부셔
백미러
Not
looking
back,
smashing
the
rearview
mirror
Yah,
back
it
up
Yah,
back
it
up
안
빠져
난
선두
I'm
not
leaving
the
lead
넘어
결승선을
Crossing
the
finish
line
물
빠져도
맨땅
Even
on
dry
land
에
노
저어서
가는
Rowing
with
an
oar
쌓아둬
벽장
속
Piling
up
in
the
closet
이름
박힌
트로피들
Trophies
with
my
name
engraved
모자라
곧바로
Not
enough,
so
immediately
개척해
새로운
길을
Pioneering
a
new
path
헤드라인에
적힌
이름
My
name
written
in
the
headlines
좋아
기분
매해
이룬
Loving
the
feeling,
every
year
achieving
매진
또
매진
다
팔아
치운
Sold
out,
sold
out,
selling
out
all
the
티켓들을
모아
곧
성을
쌓지
우리는
Tickets,
soon
we'll
build
a
castle
with
them
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Just
look
back
at
our
발자국
Just
look
back
at
our
footprints
Better
look
back
at
yourself
아이쿠
Better
look
back
at
yourself,
oops
Better
look
back!
Better
look
back!
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back
길막마
전부
다
비켜
Get
out
of
the
way,
everyone
엘사
불러도
날
못
식혀
Even
Elsa
can't
cool
me
down
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
Charging
straight
ahead
with
horns
blazing
쉽게
타지마
삐딱선
Don't
get
on
the
wrong
track
easily
우리는
둘
다
Yeah
We
are
both
Yeah
길막마
전부
다
비켜
Get
out
of
the
way,
everyone
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
적당히를
적당히
몰라
Don't
know
the
meaning
of
moderation
다들
출발할
때쯤
나는
도착
By
the
time
everyone
starts,
I've
already
arrived
뒤꽁무니
쫓아
쫓아와
봤자
거긴
So
far
Chasing
after
my
tail,
you're
still
so
far
우린
가내
수공업
흉내
낼
수
없어
이만
수고하고
Back
it
up
We're
not
a
cheap
imitation,
so
give
it
up
and
back
it
up
I'm
about
to
뚫어버려
대기권
I'm
about
to
pierce
through
the
atmosphere
Surreal
Echelon,
maybe
Salvador
Surreal
Echelon,
maybe
Salvador
Moonwalking
towards
Moonwalking
towards
The
man
in
the
moon
The
man
in
the
moon
This
"Le
Voyage
dans
la
lune"
This
"Le
Voyage
dans
la
lune"
Bullet
안에
내
크루를
태워
Taking
my
crew
inside
the
bullet
Shoot
it
straight
into
his
눈에
Shoot
it
straight
into
his
eyes
푸른
지구의
인간
중에
Among
the
humans
of
the
blue
Earth
난
불시착
외계인
Brrr
I'm
a
crash-landed
alien
Brrr
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Siren,
siren,
siren
(Ue,
ue-oh)
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Made
it
this
far,
got
nothing
to
prove
Just
look
back
at
our
발자국
Just
look
back
at
our
footprints
Better
look
back
at
yourself
아이쿠
Better
look
back
at
yourself,
oops
Better
look
back!
Better
look
back!
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back
길막마
전부
다
비켜
Get
out
of
the
way,
everyone
엘사
불러도
날
못
식혀
Even
Elsa
can't
cool
me
down
쇠뿔
달고
뛰어
일직선
Charging
straight
ahead
with
horns
blazing
쉽게
타지마
삐딱선
Don't
get
on
the
wrong
track
easily
우리는
둘
다
Yeah
We
are
both
Yeah
길막마
전부
다
비켜
Get
out
of
the
way,
everyone
Back,
back,
back,
back,
back
Back,
back,
back,
back,
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
An Ode
date de sortie
16-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.