Paroles et traduction SevenTeen - Smile Flower (Japanese Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile Flower (Japanese Version)
Smile Flower (English Version)
あのね
この頃
何故か
ふと
Hey,
listen...
Lately,
for
some
reason,
考えることがあるんだ
There's
something
I've
been
thinking
about.
幸せばかりで
美しい君もいて
With
you
here,
so
beautiful
and
full
of
happiness,
満たされてる日々に
In
these
fulfilling
days,
神様の手違いで僕たちが
If
by
some
mistake
of
God
we
were
どうすればいいだろう
What
would
we
do?
ありえないけど
It's
impossible,
but...
想像でさえ悲しい
Even
imagining
it
is
sad.
だからせめて君は
So
at
least,
so
you
考えずいられるように
Don't
have
to
think
about
it,
一緒なら笑えるし
If
we're
together,
we
can
laugh,
君となら泣ける
With
you,
I
can
cry,
できないことはないよね
There's
nothing
we
can't
do,
right?
いつだって
どこだって
No
matter
when,
no
matter
where,
そばにいなくたって
Even
if
I'm
not
by
your
side,
笑顔の花
咲かせよう
Let's
bloom
a
smile
flower,
その笑顔の春になるよ
It
will
become
the
spring
of
your
smile.
何もしてあげれず
I
can't
do
anything
for
you,
貰ってばかりでさ
I
only
receive
from
you,
涙が出るくらい
To
the
point
of
tears,
ありがとう
ごめんね
Thank
you,
I'm
sorry.
ぎゅっと抱きしめたくて
I
want
to
hold
you
tight,
だけど何故か不安で
But
for
some
reason,
I'm
anxious,
触れていたいのに
Even
though
I
want
to
touch
you.
高い空
冷えた風
The
high
sky,
the
cold
wind,
広く青い海のように
Like
the
wide
blue
sea,
君が当たり前の景色になること
The
thought
of
you
becoming
a
familiar
sight,
それが不安で考えてしまう
Makes
me
anxious
and
I
can't
help
but
think,
失う悲しみを
君は考えないで
oh
no
Don't
think
about
the
sadness
of
losing
you,
oh
no.
一緒なら笑えるし
If
we're
together,
we
can
laugh,
君となら泣ける
With
you,
I
can
cry,
できないことはないよね
There's
nothing
we
can't
do,
right?
最後なんて言葉いらない
Words
like
"the
end"
are
unnecessary,
永遠にそばにいるから
Because
I'll
be
by
your
side
forever.
ねぇ
どんなことがあっても
Hey,
no
matter
what
happens,
変わらずに
一緒にいるよ
I'll
be
with
you,
just
like
always.
最後なんて言葉いらない
Words
like
"the
end"
are
unnecessary,
どんなことがあっても
No
matter
what
happens,
笑顔の花
咲かせよう
Let's
bloom
a
smile
flower,
いつだって
どこだって
No
matter
when,
no
matter
where,
そばにいなくたって
Even
if
I'm
not
by
your
side,
笑顔の花
咲かせよう
Let's
bloom
a
smile
flower,
その笑顔の春になるよ
It
will
become
the
spring
of
your
smile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Ne Hyeong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.