Paroles et traduction SEVENTEEN - Oh My! - Japanese ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh My! - Japanese ver.
Oh My! - Japanese ver.
真夜中
deep
deep
Midnight
deep
deep
つけてる
TV
まるで僕の心
The
TV
I'm
watching
is
like
my
heart
胸を騒がしくさせるの?
Making
my
heart
beat
so
fast?
ねぇ君も
同じように苦しい
Don't
you
feel
the
same
pain
夜を過ごしてるの?
Spending
the
night
like
this?
君以外
need
no
other
I
need
no
other
than
you
君は湿度のない
summer,
yeah
You
are
summer
without
humidity,
yeah
記号で言えば寂しさのピリオド
If
I
were
to
express
it
with
symbols,
it'd
be
a
period
for
sadness
なんて考えてりゃ朝だよ
もう
It's
already
morning
thinking
about
this
どうしたらいいかな
What
should
I
do
そばにいたって恋しいんだ
I
miss
you
even
when
you're
next
to
me
君で頭がいっぱいだ
My
head
is
full
of
you
もう
どうしようもない「どうしよう」だ
There's
nothing
I
can
do
about
it,
"What
should
I
do"
どうしたらいいかな
What
should
I
do
もう全て君のせいだ
It's
all
your
fault
明日もまた
きっと
もっと
ずっと
Tomorrow,
again,
I'll
probably,
more,
forever
好きだよ
どうしようもなく
I
love
you,
I
can't
help
it
眠れないでいるかな
Are
you
staying
up
too?
胸を騒がしくさせる
Making
your
heart
beat
so
fast
どうしようもない「どうしよう」が
There's
nothing
you
can
do
about
it,
"What
should
I
do"
どうしようか
どうしようか
What
should
I
do,
what
should
I
do
好きすぎておかしくなりそうだ
I'm
going
crazy
because
I
love
you
so
much
頼りないと笑って見せてよ
Just
smile
and
show
me
that
I'm
unreliable
その笑顔は守ってみせるよ
I'll
protect
that
smile
一緒に歌おうよ
ねぇ
Let's
sing
together,
okay
1個ずつ分け合ったイヤホンが良いね
It's
nice
to
share
earphones
one
by
one
君をスケッチ
毎日描くよ
I'll
sketch
you
every
day
だって
君が好きなんだ
Because
I
love
you
ずっと同じ言葉の
It's
always
the
same
words
リフレインだけでごめんね
I'm
sorry
for
just
repeating
them
でも
どんな比喩を使っても
But
no
matter
what
metaphor
I
use
これだけが真実
every
everything
This
is
the
only
truth,
every
everything
どうしたらいいかな
What
should
I
do
そばにいたって恋しいんだ
I
miss
you
even
when
you're
next
to
me
もし全てが夢なら
If
it's
all
a
dream
もう
どうしようか
どうしようか
What
should
I
do,
what
should
I
do
どうしたらいいかな
What
should
I
do
もう全て君のせいだ
It's
all
your
fault
明日もまた
きっと
もっと
ずっと
Tomorrow,
again,
I'll
probably,
more,
forever
好きだよ
どうしようもなく
I
love
you,
I
can't
help
it
眠れないでいるかな
Are
you
staying
up
too?
胸を騒がしくさせる
Making
your
heart
beat
so
fast
どうしようもない「どうしよう」が
There's
nothing
you
can
do
about
it,
"What
should
I
do"
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
really
like
you
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
really
like
you
Oh
oh
oh
oh,
better
tell
Oh
oh
oh
oh,
better
tell
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
better
tell
somebody
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I
better
tell
somebody
Oh
oh
oh
oh,
you're
all
mine
Oh
oh
oh
oh,
you're
all
mine
君は宇宙の果てに
You
are
the
light
絶え間なく届く光
That
reaches
endlessly
at
the
edge
of
the
universe
君が全てさ
woo
Baby
You
are
everything,
woo
Baby
どうしたらいいかな
What
should
I
do
もう全て君のせいだ
It's
all
your
fault
明日もまた
きっと
もっと
ずっと
Tomorrow,
again,
I'll
probably,
more,
forever
好きだよ
どうしようもなく
I
love
you,
I
can't
help
it
ちゃんと伝わってるかな
Do
you
understand?
君なしでは生きれないよ
I
can't
live
without
you
もう
どうしようもない
There's
nothing
I
can
do
about
it
どうしようもなく
どうしようもない
I
can't
help
it,
I
can't
help
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seungkwan Bu, Jihoon Lee, Bum Joo Kye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.