Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumberland Valley
Cumberland Valley
Shoot
to
kill
Schieß,
um
zu
töten
Run
up
a
check
to
get
money
for
real
Mach'
Kasse,
um
richtig
Geld
zu
verdienen
It
feel
like
this
life
that
I'm
living
ain't
real
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
dieses
Leben,
das
ich
führe,
nicht
real
ist
Bad
little
bitch
and
she
sniffing
on
scale
'Ne
geile
kleine
Schlampe,
und
sie
zieht
Koks
Kinda
awkward
in
public
she
tucking
her
tail
'N
bisschen
komisch
in
der
Öffentlichkeit,
sie
versteckt
ihren
Schwanz
Asking
me
if
I'm
okay
cause
I'm
looking
pale
Fragt
mich,
ob
ich
okay
bin,
weil
ich
so
blass
aussehe
Remember
when
they
said
I'd
end
up
dead
or
in
jail
Erinnere
mich,
als
sie
sagten,
ich
würde
tot
oder
im
Knast
enden
Now
my
team
going
up
the
hill
like
Jack
and
Jill
Jetzt
geht
mein
Team
den
Hügel
hoch
wie
Jack
und
Jill
Ain't
no
path
in
my
life
my
shit
fell
off
the
rails
Es
gibt
keinen
Pfad
in
meinem
Leben,
mein
Scheiß
ist
entgleist
Momma
told
me
don't
go
back
cause
that
ship
has
sailed
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
zurückgehen,
denn
das
Schiff
ist
gesegelt
Think
I
need
to
come
down
bitch
I
been
lit
as
hell
Denke,
ich
muss
runterkommen,
Schlampe,
ich
bin
verdammt
high
That
new
ac
just
came
in
crack
the
seal
take
a
smell
Die
neue
Klimaanlage
ist
gerade
gekommen,
öffne
die
Versiegelung,
nimm
einen
Geruch
Oh
she
ruined
my
life
told
that
bitch
go
to
hell
Oh,
sie
hat
mein
Leben
ruiniert,
hab'
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll
zur
Hölle
fahren
You
ain't
ever
have
a
fuck
bout
how
I
feel
Du
hast
dich
nie
einen
Scheiß
darum
gekümmert,
wie
ich
mich
fühle
When
I
was
in
school
I
thought
that
I
would
weld
Als
ich
in
der
Schule
war,
dachte
ich,
ich
würde
schweißen
Then
they
said
fuck
you
and
I
got
expelled
Dann
sagten
sie
"Fick
dich"
und
ich
wurde
rausgeschmissen
My
brother
said
I
got
a
story
to
tell
Mein
Bruder
sagte,
ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
don't
let
nobody
fuck
up
how
you
tell
it
Und
lass
niemanden
versauen,
wie
du
sie
erzählst
Turn
your
back
on
the
world
and
then
show
em
your
talent
Dreh
der
Welt
den
Rücken
zu
und
zeig
ihnen
dann
dein
Talent
And
this
life
is
a
paper
chase
go
get
that
salad
Und
dieses
Leben
ist
eine
Jagd
nach
Papier,
hol
dir
den
Salat
And
you
valid
don't
let
em
say
that
you
invalid
Und
du
bist
wertvoll,
lass
sie
nicht
sagen,
dass
du
ungültig
bist
One
day
we
gon
pull
up
in
that
whip
then
they
valet
Eines
Tages
werden
wir
in
diesem
Wagen
vorfahren,
dann
werden
sie
parken
Then
you
gon
get
a
bitch
you'll
be
Mustang
and
Sally
Dann
wirst
du
eine
Schlampe
kriegen,
ihr
werdet
Mustang
und
Sally
sein
Just
a
youngin
that's
born
in
the
Cumberland
Valley
Nur
ein
Junger,
der
im
Cumberland
Valley
geboren
wurde
Now
when
I
have
a
show
my
shit
be
crowded
Jetzt,
wenn
ich
eine
Show
habe,
ist
mein
Scheiß
überfüllt
I
remember
when
all
of
them
hated
and
doubted
Ich
erinnere
mich,
als
sie
alle
hassten
und
zweifelten
Now
when
I
play
my
songs
all
my
lyrics
they
shouting
Jetzt,
wenn
ich
meine
Songs
spiele,
schreien
sie
alle
meine
Texte
Maddox
said
"This
our
summer
ain't
no
doubt
about
it"
Maddox
sagte:
"Das
ist
unser
Sommer,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel"
This
shit
here
for
the
books
and
they
gon
read
about
it
Dieser
Scheiß
hier
ist
für
die
Bücher,
und
sie
werden
darüber
lesen
I
got
sick
of
Toyota
I
went
got
an
Audi
Ich
hatte
die
Nase
voll
von
Toyota,
ich
habe
mir
einen
Audi
geholt
Making
noise
in
my
city
we
been
getting
rowdy
Mache
Lärm
in
meiner
Stadt,
wir
werden
wild
And
lil
bitch
I'm
a
rebel
you
could
call
me
rowdy
Und
kleine
Schlampe,
ich
bin
ein
Rebell,
du
könntest
mich
Rowdy
nennen
Now
when
I'm
pulling
up
all
them
bitches
say
"Howdy"
Jetzt,
wenn
ich
vorfahre,
sagen
all
die
Schlampen
"Howdy"
Turning
up
to
that
music
when
they
play
it
loudly
Drehen
auf
zu
dieser
Musik,
wenn
sie
sie
laut
spielen
I
remember
when
they
was
sleeping
on
me
soundly
Ich
erinnere
mich,
als
sie
tief
und
fest
auf
mir
schliefen
I
was
left
in
a
grave
for
my
spirit
to
find
me
Ich
wurde
in
einem
Grab
zurückgelassen,
damit
mein
Geist
mich
findet
And
I
tend
to
forget
so
you
gotta
remind
me
Und
ich
neige
dazu,
zu
vergessen,
also
musst
du
mich
erinnern
What
I
love?
Money,
music
and
my
mommy
Was
ich
liebe?
Geld,
Musik
und
meine
Mami
Grinding
for
hill
figures
like
I'm
Tommy
Schufte
für
fette
Zahlen,
als
wäre
ich
Tommy
Fuck
a
wave
bitch,
I'm
gon
start
a
tsunami
Scheiß
auf
'ne
Welle,
Schlampe,
ich
werde
einen
Tsunami
starten
And
we
winning
the
race
I
don't
care
who
behind
me
Und
wir
gewinnen
das
Rennen,
es
ist
mir
egal,
wer
hinter
mir
ist
Pushing
all
of
my
buttons
like
they
labeled
"Try
me"
Drücken
all
meine
Knöpfe,
als
wären
sie
mit
"Versuch
mich"
beschriftet
I
got
all
my
day
ones
and
real
ones
beside
me
Ich
habe
all
meine
Jungs
von
Tag
eins
und
echte
Freunde
an
meiner
Seite
SEVNBelow
could
pull
up
with
an
army
SEVNBelow
könnte
mit
einer
Armee
auftauchen
They
throwing
that
shade
but
I
won't
let
it
blind
me
Sie
werfen
Schatten,
aber
ich
lasse
mich
nicht
blenden
I
might
put
some
pep
in
my
step
if
she
a
blondie
Ich
könnte
etwas
Schwung
in
meinen
Schritt
bringen,
wenn
sie
eine
Blondine
ist
SEVNBelow
bitch
I'm
dead
I'm
a
zombie
SEVNBelow,
Schlampe,
ich
bin
tot,
ich
bin
ein
Zombie
I
could
walk
in
the
spot
with
seven
bitches
on
me
Ich
könnte
mit
sieben
Schlampen
an
mir
in
den
Laden
gehen
But
I
still,
shoot
to
kill
Aber
ich
schieße
immer
noch,
um
zu
töten
Run
up
a
check
to
get
money
for
real
Mach'
Kasse,
um
richtig
Geld
zu
verdienen
It
feel
like
this
life
that
I'm
living
ain't
real
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
dieses
Leben,
das
ich
führe,
nicht
real
ist
Bad
little
bitch
and
she
sniffing
on
scale
'Ne
geile
kleine
Schlampe,
und
sie
zieht
Koks
Kinda
awkward
in
public
she
tucking
her
tail
'N
bisschen
komisch
in
der
Öffentlichkeit,
sie
versteckt
ihren
Schwanz
Asking
me
if
I'm
okay
cause
I'm
looking
pale
Fragt
mich,
ob
ich
okay
bin,
weil
ich
so
blass
aussehe
Remember
when
they
said
I'd
end
up
dead
or
in
jail
Erinnere
mich,
als
sie
sagten,
ich
würde
tot
oder
im
Knast
enden
Now
my
team
going
up
the
hill
like
Jack
and
Jill
Jetzt
geht
mein
Team
den
Hügel
hoch
wie
Jack
und
Jill
Ain't
no
path
in
my
life
my
shit
fell
off
the
rails
Es
gibt
keinen
Pfad
in
meinem
Leben,
mein
Scheiß
ist
entgleist
Momma
told
me
don't
go
back
cause
that
ship
has
sailed
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
zurückgehen,
denn
das
Schiff
ist
gesegelt
Think
I
need
to
come
down
bitch
I
been
lit
as
hell
Denke,
ich
muss
runterkommen,
Schlampe,
ich
bin
verdammt
high
That
new
ac
just
came
in
crack
the
seal
take
a
smell
Die
neue
Klimaanlage
ist
gerade
gekommen,
öffne
die
Versiegelung,
nimm
einen
Geruch
Oh
she
ruined
my
life
told
that
bitch
go
to
hell
Oh,
sie
hat
mein
Leben
ruiniert,
hab'
der
Schlampe
gesagt,
sie
soll
zur
Hölle
fahren
You
ain't
ever
have
a
fuck
bout
how
I
feel
Du
hast
dich
nie
einen
Scheiß
darum
gekümmert,
wie
ich
mich
fühle
When
I
was
in
school
I
thought
that
I
would
weld
Als
ich
in
der
Schule
war,
dachte
ich,
ich
würde
schweißen
Then
they
said
fuck
you
and
I
got
expelled
Dann
sagten
sie
"Fick
dich"
und
ich
wurde
rausgeschmissen
My
brother
said
I
got
a
story
to
tell
Mein
Bruder
sagte,
ich
habe
eine
Geschichte
zu
erzählen
And
don't
let
nobody
fuck
up
how
you
tell
it
Und
lass
niemanden
versauen,
wie
du
sie
erzählst
Turn
your
back
on
the
world
and
then
show
em
your
talent
Dreh
der
Welt
den
Rücken
zu
und
zeig
ihnen
dann
dein
Talent
And
this
life
is
a
paper
chase
go
get
that
salad
Und
dieses
Leben
ist
eine
Jagd
nach
Papier,
hol
dir
den
Salat
And
you
valid
don't
let
em
say
that
you
invalid
Und
du
bist
wertvoll,
lass
sie
nicht
sagen,
dass
du
ungültig
bist
One
day
we
gon
pull
up
in
that
whip
then
they
valet
Eines
Tages
werden
wir
in
diesem
Wagen
vorfahren,
dann
werden
sie
parken
Then
you
gon
get
a
bitch
you'll
be
Mustang
and
Sally
Dann
wirst
du
eine
Schlampe
kriegen,
ihr
werdet
Mustang
und
Sally
sein
Just
a
youngin
that's
born
in
the
Cumberland
Valley
Nur
ein
Junger,
der
im
Cumberland
Valley
geboren
wurde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dumb, Nate Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.