Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
you
SEVN
Fick
dich,
SEVN
Yeah
it's
all
I
know
Ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Yeah
it's
all
I
know
Ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Getting
high
to
get
by,
yeah
it's
all
I
know
High
werden,
um
klarzukommen,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Getting
high
to
get
by,
yeah
it's
all
I
know
High
werden,
um
klarzukommen,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
All
these
drugs
make
me
feel
right
All
diese
Drogen
geben
mir
ein
gutes
Gefühl
Yeah
it's
all
I
know
Ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
get
so
high,
out
of
sight,
yeah
it's
all
I
know
Ich
werde
so
high,
außer
Sicht,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I'm
getting
fucked
up,
every
night,
yeah
it's
all
I
know
Ich
bin
jede
Nacht
total
drauf,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Threw
my
phone
against
the
wall
it
ain't
stop
her
from
calling
tho
Ich
habe
mein
Handy
gegen
die
Wand
geworfen,
aber
sie
hat
trotzdem
nicht
aufgehört
anzurufen
Feels
like
I
been
gone
for
so
damn
long
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
so
verdammt
lange
weg
I
really
needa
start
calling
home
Ich
muss
wirklich
anfangen,
zu
Hause
anzurufen
Seems
like
I
done
blocked
that
bitch
on
everything
Scheint,
als
hätte
ich
diese
Schlampe
überall
blockiert
But
she
keep
stalking
though
Aber
sie
stalkt
mich
immer
noch
That
bitch
got
a
different
number
every-time
I
see
her
like
a
domino
Diese
Schlampe
hat
jedes
Mal
eine
andere
Nummer,
wenn
ich
sie
sehe,
wie
ein
Domino
Way
back
in
the
old
days
I
ain't
have
a
car,
I
was
walking
home
Damals
hatte
ich
kein
Auto,
ich
bin
nach
Hause
gelaufen
Remember
old
days
wishing
on
a
star,
for
a
dollar
oh
Ich
erinnere
mich
an
alte
Tage,
als
ich
mir
einen
Dollar
von
einem
Stern
wünschte
Back
in
high
school
I
made
my
family
proud
Damals
in
der
High
School
habe
ich
meine
Familie
stolz
gemacht
Was
on
the
honor
roll
War
auf
der
Ehrenliste
Then
I
came
to
college
I
ain't
make
it
now
Dann
kam
ich
zum
College,
ich
habe
es
jetzt
nicht
geschafft
I'm
talking
bout
that
honor
roll
Ich
rede
von
dieser
Ehrenliste
I
been
way
too
focused
on
making
these
hits
Ich
war
viel
zu
sehr
darauf
konzentriert,
diese
Hits
zu
machen
They
say
damn
boy
you
on
a
roll
Sie
sagen,
verdammt,
Junge,
du
bist
auf
einer
Glückssträhne
Remember
Monte
Carlo
whipping
bitches
Erinnere
dich
an
Monte
Carlo,
wie
ich
Frauen
rumgekriegt
habe
Listening
to
rock
n
roll
Habe
Rock'n'Roll
gehört
Remember
when
they
wasn't
fucking
with
me
Ich
erinnere
mich,
als
sie
nichts
mit
mir
zu
tun
haben
wollten
In
the
beginning
got
it
on
my
own
Am
Anfang
habe
ich
es
alleine
geschafft
I
had
to
see
this
shit
for
what
it
really
is
Ich
musste
diese
Scheiße
so
sehen,
wie
sie
wirklich
ist
And
bitch
I'm
all
alone
Und
Schlampe,
ich
bin
ganz
allein
Tossed
in
the
lost
and
found,
wait
found
myself
Ins
Fundbüro
geworfen,
warte,
habe
mich
selbst
gefunden
Bitch
I
ain't
got
no
one
except
myself
Schlampe,
ich
habe
niemanden
außer
mir
selbst
That's
why
I'm
by
myself
Deshalb
bin
ich
allein
Prolly
can't
accept
my
health,
but
I
try
to
help
Kann
meine
Gesundheit
wahrscheinlich
nicht
akzeptieren,
aber
ich
versuche
zu
helfen
Henny
bottle
sitting
on
my
shelf,
Finna
drown
myself
Henny-Flasche
steht
in
meinem
Regal,
ich
werde
mich
ertränken
I
know
I
can't
help
myself,
Ich
weiß,
dass
ich
mir
nicht
selbst
helfen
kann,
I
know
ain't
no
one
felt
how
I've
felt
Ich
weiß,
dass
niemand
so
gefühlt
hat,
wie
ich
mich
gefühlt
habe
Feel
like
I
finally
cracked
out
of
my
shell
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
endlich
aus
meiner
Schale
ausgebrochen
She
gon
hit
me
back
now
on
my
cell
Sie
wird
mich
jetzt
auf
meinem
Handy
zurückrufen
I
know
it
might
sound
bad
but
I
mean
well
Ich
weiß,
es
klingt
vielleicht
schlecht,
aber
ich
meine
es
gut
Kinda
feels
like
I
been
down
bad
in
a
deep
well
Es
fühlt
sich
irgendwie
so
an,
als
wäre
ich
in
einem
tiefen
Brunnen
gestrandet
Late
at
night
I'm
like
an
owl
now,
I
don't
sleep
well
Spät
in
der
Nacht
bin
ich
jetzt
wie
eine
Eule,
ich
schlafe
nicht
gut
They
say
they
loved
me
for
a
while
now,
it
don't
seem
real
Sie
sagen,
sie
lieben
mich
schon
eine
Weile,
es
scheint
nicht
real
I
don't
let
nothing
slip
I
pay
attention
to
the
details
Ich
lasse
nichts
aus,
ich
achte
auf
die
Details
See
it
buy
it
if
I
like
it,
don't
care
what
it
retails
Sehe
es,
kaufe
es,
wenn
es
mir
gefällt,
egal
was
es
kostet
She
like
white
inside
her
nose
just
like
she
ride
a
ski
trail
Sie
mag
Weiß
in
ihrer
Nase,
als
würde
sie
eine
Skipiste
runterfahren
Naked
pictures
in
my
phone
she
sent
em
to
my
email,
Nacktbilder
in
meinem
Handy,
sie
hat
sie
an
meine
E-Mail
geschickt,
Getting
high
to
get
by,
yeah
it's
all
I
know
High
werden,
um
klarzukommen,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
All
these
drugs
make
me
feel
right
All
diese
Drogen
geben
mir
ein
gutes
Gefühl
Yeah
it's
all
I
know
Ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
get
so
high,
out
of
sight,
yeah
it's
all
I
know
Ich
werde
so
high,
außer
Sicht,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I'm
getting
fucked
up,
every
night,
yeah
it's
all
I
know
Ich
bin
jede
Nacht
total
drauf,
ja,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Threw
my
phone
against
the
wall
it
ain't
stop
her
from
calling
tho
Ich
habe
mein
Handy
gegen
die
Wand
geworfen,
aber
sie
hat
trotzdem
nicht
aufgehört
anzurufen
Feels
like
I
been
gone
for
so
damn
long
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
schon
so
verdammt
lange
weg
I
really
needa
start
calling
home
Ich
muss
wirklich
anfangen,
zu
Hause
anzurufen
Seems
like
I
done
blocked
that
bitch
on
everything
Scheint,
als
hätte
ich
diese
Schlampe
überall
blockiert
But
she
keep
stalking
though
Aber
sie
stalkt
mich
immer
noch
That
bitch
got
a
different
number
every-time
I
see
her
like
a
domino
Diese
Schlampe
hat
jedes
Mal
eine
andere
Nummer,
wenn
ich
sie
sehe,
wie
ein
Domino
Way
back
in
the
old
days
I
ain't
have
a
car,
I
was
walking
home
Damals
hatte
ich
kein
Auto,
ich
bin
nach
Hause
gelaufen
Remember
old
days
wishing
on
a
star,
for
a
dollar
oh
Ich
erinnere
mich
an
alte
Tage,
als
ich
mir
einen
Dollar
von
einem
Stern
wünschte
Back
in
high
school
I
made
my
family
proud
Damals
in
der
High
School
habe
ich
meine
Familie
stolz
gemacht
Was
on
the
honor
roll
War
auf
der
Ehrenliste
Then
I
came
to
college
I
ain't
make
it
now
Dann
kam
ich
zum
College,
ich
habe
es
jetzt
nicht
geschafft
I'm
talking
bout
that
honor
roll
Ich
rede
von
dieser
Ehrenliste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Lamar, Nate Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.