SEVNBelow - Honor Roll - traduction des paroles en allemand

Honor Roll - SEVNBelowtraduction en allemand




Honor Roll
Ehrenliste
Fuck you SEVN
Fick dich, SEVN
Yeah it's all I know
Ja, das ist alles, was ich weiß
Yeah it's all I know
Ja, das ist alles, was ich weiß
Getting high to get by, yeah it's all I know
High werden, um klarzukommen, ja, das ist alles, was ich weiß
Getting high to get by, yeah it's all I know
High werden, um klarzukommen, ja, das ist alles, was ich weiß
All these drugs make me feel right
All diese Drogen geben mir ein gutes Gefühl
Yeah it's all I know
Ja, das ist alles, was ich weiß
I get so high, out of sight, yeah it's all I know
Ich werde so high, außer Sicht, ja, das ist alles, was ich weiß
I'm getting fucked up, every night, yeah it's all I know
Ich bin jede Nacht total drauf, ja, das ist alles, was ich weiß
Threw my phone against the wall it ain't stop her from calling tho
Ich habe mein Handy gegen die Wand geworfen, aber sie hat trotzdem nicht aufgehört anzurufen
Feels like I been gone for so damn long
Es fühlt sich an, als wäre ich schon so verdammt lange weg
I really needa start calling home
Ich muss wirklich anfangen, zu Hause anzurufen
Seems like I done blocked that bitch on everything
Scheint, als hätte ich diese Schlampe überall blockiert
But she keep stalking though
Aber sie stalkt mich immer noch
That bitch got a different number every-time I see her like a domino
Diese Schlampe hat jedes Mal eine andere Nummer, wenn ich sie sehe, wie ein Domino
Way back in the old days I ain't have a car, I was walking home
Damals hatte ich kein Auto, ich bin nach Hause gelaufen
Remember old days wishing on a star, for a dollar oh
Ich erinnere mich an alte Tage, als ich mir einen Dollar von einem Stern wünschte
Back in high school I made my family proud
Damals in der High School habe ich meine Familie stolz gemacht
Was on the honor roll
War auf der Ehrenliste
Then I came to college I ain't make it now
Dann kam ich zum College, ich habe es jetzt nicht geschafft
I'm talking bout that honor roll
Ich rede von dieser Ehrenliste
I been way too focused on making these hits
Ich war viel zu sehr darauf konzentriert, diese Hits zu machen
They say damn boy you on a roll
Sie sagen, verdammt, Junge, du bist auf einer Glückssträhne
Remember Monte Carlo whipping bitches
Erinnere dich an Monte Carlo, wie ich Frauen rumgekriegt habe
Listening to rock n roll
Habe Rock'n'Roll gehört
Remember when they wasn't fucking with me
Ich erinnere mich, als sie nichts mit mir zu tun haben wollten
In the beginning got it on my own
Am Anfang habe ich es alleine geschafft
I had to see this shit for what it really is
Ich musste diese Scheiße so sehen, wie sie wirklich ist
And bitch I'm all alone
Und Schlampe, ich bin ganz allein
Tossed in the lost and found, wait found myself
Ins Fundbüro geworfen, warte, habe mich selbst gefunden
Bitch I ain't got no one except myself
Schlampe, ich habe niemanden außer mir selbst
That's why I'm by myself
Deshalb bin ich allein
Prolly can't accept my health, but I try to help
Kann meine Gesundheit wahrscheinlich nicht akzeptieren, aber ich versuche zu helfen
Henny bottle sitting on my shelf, Finna drown myself
Henny-Flasche steht in meinem Regal, ich werde mich ertränken
I know I can't help myself,
Ich weiß, dass ich mir nicht selbst helfen kann,
I know ain't no one felt how I've felt
Ich weiß, dass niemand so gefühlt hat, wie ich mich gefühlt habe
Feel like I finally cracked out of my shell
Ich fühle mich, als wäre ich endlich aus meiner Schale ausgebrochen
She gon hit me back now on my cell
Sie wird mich jetzt auf meinem Handy zurückrufen
I know it might sound bad but I mean well
Ich weiß, es klingt vielleicht schlecht, aber ich meine es gut
Kinda feels like I been down bad in a deep well
Es fühlt sich irgendwie so an, als wäre ich in einem tiefen Brunnen gestrandet
Late at night I'm like an owl now, I don't sleep well
Spät in der Nacht bin ich jetzt wie eine Eule, ich schlafe nicht gut
They say they loved me for a while now, it don't seem real
Sie sagen, sie lieben mich schon eine Weile, es scheint nicht real
I don't let nothing slip I pay attention to the details
Ich lasse nichts aus, ich achte auf die Details
See it buy it if I like it, don't care what it retails
Sehe es, kaufe es, wenn es mir gefällt, egal was es kostet
She like white inside her nose just like she ride a ski trail
Sie mag Weiß in ihrer Nase, als würde sie eine Skipiste runterfahren
Naked pictures in my phone she sent em to my email,
Nacktbilder in meinem Handy, sie hat sie an meine E-Mail geschickt,
Getting high to get by, yeah it's all I know
High werden, um klarzukommen, ja, das ist alles, was ich weiß
All these drugs make me feel right
All diese Drogen geben mir ein gutes Gefühl
Yeah it's all I know
Ja, das ist alles, was ich weiß
I get so high, out of sight, yeah it's all I know
Ich werde so high, außer Sicht, ja, das ist alles, was ich weiß
I'm getting fucked up, every night, yeah it's all I know
Ich bin jede Nacht total drauf, ja, das ist alles, was ich weiß
Threw my phone against the wall it ain't stop her from calling tho
Ich habe mein Handy gegen die Wand geworfen, aber sie hat trotzdem nicht aufgehört anzurufen
Feels like I been gone for so damn long
Es fühlt sich an, als wäre ich schon so verdammt lange weg
I really needa start calling home
Ich muss wirklich anfangen, zu Hause anzurufen
Seems like I done blocked that bitch on everything
Scheint, als hätte ich diese Schlampe überall blockiert
But she keep stalking though
Aber sie stalkt mich immer noch
That bitch got a different number every-time I see her like a domino
Diese Schlampe hat jedes Mal eine andere Nummer, wenn ich sie sehe, wie ein Domino
Way back in the old days I ain't have a car, I was walking home
Damals hatte ich kein Auto, ich bin nach Hause gelaufen
Remember old days wishing on a star, for a dollar oh
Ich erinnere mich an alte Tage, als ich mir einen Dollar von einem Stern wünschte
Back in high school I made my family proud
Damals in der High School habe ich meine Familie stolz gemacht
Was on the honor roll
War auf der Ehrenliste
Then I came to college I ain't make it now
Dann kam ich zum College, ich habe es jetzt nicht geschafft
I'm talking bout that honor roll
Ich rede von dieser Ehrenliste





Writer(s): Antonio Lamar, Nate Howell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.