Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck in My Mind
Gefangen in meinem Kopf
Fuck
you
SEVN,
Jean
wake
up
Verdamm
dich
SEVN,
Jean
wach
auf
They
don't
know
how
I
feel
when
I'm
alone
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
ich
alleine
bin
Facing
problems
on
my
own
Mich
meinen
Problemen
alleine
stelle
But
I'm
still
having
trouble
with
it
always
having
trouble
with
it
Aber
ich
habe
immer
noch
Schwierigkeiten
damit,
habe
immer
Schwierigkeiten
damit
Suffering
from
my
addictions
I
don't
think
I'll
ever
quit
it
Leide
unter
meinen
Süchten,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
damit
aufhören
werde
Got
my
diamonds
on
my
neck
they
glisten
soak
my
Gucci
sweater
with
it
Habe
meine
Diamanten
an
meinem
Hals,
sie
glänzen,
tränke
meinen
Gucci-Pullover
damit
And
they
say
I
got
the
winning
ticket
Und
sie
sagen,
ich
habe
das
große
Los
gezogen
I
guess
that
I'm
better
than
them
Ich
schätze,
ich
bin
besser
als
sie
I
guess
that
I'm
better
than
them,
I
guess
that
I'm
Ich
schätze,
ich
bin
besser
als
sie,
ich
schätze,
ich
bin
Stuck
in
my
mind
like,
all
the
time
Gefangen
in
meinem
Kopf,
die
ganze
Zeit
And
I
say
that
I'm
fine
but,
I
ain't
fine
at
all
Und
ich
sage,
dass
es
mir
gut
geht,
aber
mir
geht
es
überhaupt
nicht
gut
Hit
the
wishing
well,
but
I
don't
wish
at
all
Ich
gehe
zum
Wunschbrunnen,
aber
ich
wünsche
mir
gar
nichts
Don't
know
what
you
felt,
or
if
you
felt
at
all
Ich
weiß
nicht,
was
du
gefühlt
hast,
oder
ob
du
überhaupt
etwas
gefühlt
hast
Feels
like
no
one's
home,
stepping
in
my
rafs
like
fee-fi-fo
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
niemand
zu
Hause,
trete
in
meine
Rafs
wie
Fi-Fo-Fum
I
could
spend
5 racks
make
3-5
more
Ich
könnte
5 Riesen
ausgeben
und
3-5
mehr
verdienen
You
know
how
that
goes
imma
stack
my
dough
Du
weißt,
wie
das
läuft,
ich
werde
mein
Geld
stapeln
She
hit
me
up,
called
my
phone
Sie
hat
mich
angeschrieben,
hat
mich
angerufen
Don't
want
no
love
I'm
loving
wrong
Ich
will
keine
Liebe,
ich
liebe
falsch
Tears
fall
in
my
room
she
walks
me
to
doom
Tränen
fallen
in
meinem
Zimmer,
sie
führt
mich
ins
Verderben
I
guess
I'm
in
my
mind
again
Ich
schätze,
ich
bin
wieder
in
meinem
Kopf
I
fucked
up
but
I'm
still
gon
try
again
Ich
habe
es
vermasselt,
aber
ich
werde
es
trotzdem
nochmal
versuchen
Stuck
inside
my
mind
again
Gefangen
in
meinem
Kopf,
schon
wieder
And
I
know
I
fucked
up
but
I'm
still
gon
try
again
Und
ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt,
aber
ich
werde
es
trotzdem
nochmal
versuchen
They
say
they
know
me
they
don't
know
much
Sie
sagen,
sie
kennen
mich,
aber
sie
wissen
nicht
viel
Cause
I'm
depressed
all
the
time
feel
it
so
much
Weil
ich
die
ganze
Zeit
deprimiert
bin,
fühle
ich
es
so
sehr
I
hope
that
it
won't
be
this
way
until
it's
over
Ich
hoffe,
dass
es
nicht
so
bleibt,
bis
es
vorbei
ist
I'm
taking
shelter
under
my
umbrella
till
the
rains
over
Ich
suche
Schutz
unter
meinem
Regenschirm,
bis
der
Regen
vorbei
ist
They
don't
know
how
I
feel
when
I'm
alone
Sie
wissen
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
wenn
ich
alleine
bin
Facing
problems
on
my
own
Mich
meinen
Problemen
alleine
stelle
But
I'm
still
having
trouble
with
it
always
having
trouble
with
it
Aber
ich
habe
immer
noch
Schwierigkeiten
damit,
habe
immer
Schwierigkeiten
damit
Suffering
from
my
addictions
I
don't
think
I'll
ever
quit
it
Leide
unter
meinen
Süchten,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
jemals
damit
aufhören
werde
Got
my
diamonds
on
my
neck
they
glisten
soak
my
Gucci
sweater
with
it
Habe
meine
Diamanten
an
meinem
Hals,
sie
glänzen,
tränke
meinen
Gucci-Pullover
damit
And
they
say
I
got
the
winning
ticket
Und
sie
sagen,
ich
habe
das
große
Los
gezogen
I
guess
that
I'm
better
than
them
Ich
schätze,
ich
bin
besser
als
sie
I
guess
that
I'm
better
than
them,
I
guess
that
I'm
Ich
schätze,
ich
bin
besser
als
sie,
ich
schätze,
ich
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Parker, Nate Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.