Paroles et traduction SFDK, Accion Sanchez, Alba & Sharif - Tinta Distinta con Sharif y Alba
Tinta Distinta con Sharif y Alba
Different Ink with Sharif and Alba
Do
re
mi
la
si
do,
micro
y
yo.
Do
re
mi
la
si
do,
the
mic
and
me.
Yo
suelo
escribí
y
pasear
cuando
la
noche
esta
en
calma,
I
usually
write
and
walk
when
the
night
is
calm,
Sale
de
su
escondite
las
salvas.
The
volleys
come
out
of
their
hiding
place.
Se
busca
de
un
pedazo
de
cielo
que
sea
suyo
Seeking
a
piece
of
heaven
that
is
its
own,
Cuando
ya
no
queda
sitio
en
el
suelo
entre
tanto
orgullo.
When
there's
no
more
room
on
the
ground
among
so
much
pride.
Escapo,
me
convierto
en
frase
y
me
desato,
me
derramo
I
escape,
become
a
phrase
and
unleash
myself,
I
pour
out
Como
el
sol,
sobre
todo
lo
que
amo,
lo
que
amo...
Like
the
sun,
over
everything
I
love,
everything
I
love...
Llevo
cabalgando
sobre
el
boli
media
vida
mira,
I've
been
riding
on
the
pen
for
half
my
life,
look,
Yo
sigo
tensándole
las
bridas
I
keep
tightening
its
reins.
. Soy
un
tipo
humilde,
mi
alma
es
modesta,
I
am
a
humble
guy,
my
soul
is
modest,
Mi
boca
es
libre
y
honesta.
My
mouth
is
free
and
honest.
En
esta
vida
yo
quiero
ser
feliz
por
lo
que
resta
In
this
life,
I
want
to
be
happy
for
what's
left
Se
de
sobra
ya
que
el
tiempo
siempre
cobra
lo
que
presta
I
know
very
well
that
time
always
charges
what
it
lends
Y
que
donde
yo
vivo
habitan
sueños
y
desvelos.
And
that
where
I
live,
dreams
and
sleeplessness
dwell.
Hombre
sin
nombre
detrás
de
un
vaso
con
hielo.
A
nameless
man
behind
a
glass
of
ice.
La
luna
es
un
anzuelo
para
peces
sin
consuelo
The
moon
is
a
hook
for
inconsolable
fish
Y
las
palabras
son
un
mapa
de
las
estrellas
del
cielo.
And
words
are
a
map
of
the
stars
in
the
sky.
Mucha
ambición,
poco
talento,
A
lot
of
ambition,
little
talent,
En
este
cuento
siempre
el
mismo
guión.
In
this
story,
always
the
same
script.
Muchas
palabras,
poco
argumento,
Many
words,
little
substance,
Le
sobra
rabia
y
les
falta
corazón.
No,
que
no
me
vendas
tus
They
have
too
much
anger
and
lack
heart.
No,
don't
sell
me
your
Inventos,
yo
vivo
contento
aquí,
la
música
es
mi
templo.
Desde
Inventions,
I
live
happily
here,
music
is
my
temple.
From
Sevilla
hasta
la
ciudad
del
viento,
lo
siento,
solo
se
cantar
lo
que
Seville
to
the
windy
city,
I'm
sorry,
I
only
know
how
to
sing
what
¿No
crees?
que
hablan
más
de
lo
que
hacen
¿No
ves?
que
juegan
a
Don't
you
think
they
talk
more
than
they
do?
Don't
you
see
they're
playing
at
Engañarse,
¿no
ves?,
no
no,
¿no
crees?
no,
no,
no,
tienes
que
Fooling
themselves,
don't
you
see?
No,
no,
don't
you
think?
No,
no,
no,
you
have
to
Aprender
a
reconocer.
Learn
to
recognize.
Soy
de
la
quinta
que
pinta
amor
eterno.
I'm
from
the
generation
that
paints
eternal
love.
Mi
tinta
es
distinta
deja
en
cinta
los
cuadernos.
My
ink
is
different,
it
leaves
notebooks
taped.
De
una
ciudad
donde
From
a
city
where
Claudica
los
inviernos
en
el
fuego
y
Winters
surrender
in
the
fire
and
Los
besos
que
detrás
de
labios
tiernos.
The
kisses
that
behind
tender
lips.
Nadie
me
espera
pero
vuelvo
a
llegar
tarde.
Nobody
waits
for
me
but
I'm
late
again.
Los
sueños
con
ojeras
Dreams
with
dark
circles
No
saben
hacer
alardes
pero
mi
tinta
quema
mientras
la
luna
Don't
know
how
to
brag
but
my
ink
burns
while
the
moon
Arde
en
el
mar
de
los
problemas
donde
lloran
los
cobardes.
Burns
in
the
sea
of
problems
where
cowards
cry.
El
humo
me
salva
del
aire
The
smoke
saves
me
from
the
air
Que
contamina
me,
me
calma,
me
pone
la
piel
del
alma
That
contaminates
me,
calms
me,
puts
goosebumps
on
my
soul's
skin.
De
gallina.
Mi
boca
va
cantando
mientras
mi
voz
desafina
pero
el
My
mouth
sings
while
my
voice
is
out
of
tune
but
the
Corazón
no
falla
cuando
opina.
Así
mi
rima
es
viento,
una
flor
Heart
doesn't
fail
when
it
speaks.
So
my
rhyme
is
wind,
a
flower
Crecida
en
el
cemento,
contento
de
ser
libre
de
momento.
Grown
in
the
cement,
happy
to
be
free
for
now.
Vivo
al
revés
y
nunca
escondo
lo
que
siento.
I
live
backwards
and
never
hide
what
I
feel.
No
soy
más
de
lo
que
ves,
lo
I'm
not
more
than
what
you
see,
the
Mismo
fuera
que
por
dentro.
Same
outside
as
inside.
Mucha
ambición,
poco
talento,
en
este
A
lot
of
ambition,
little
talent,
in
this
Cuento
siempre
el
mismo
guión.
Story
always
the
same
script.
Muchas
palabras,
poco
argumento,
le
Many
words,
little
substance,
they
Sobra
rabia
y
les
falta
corazón.
Have
too
much
anger
and
lack
heart.
No,
que
no
me
vendas
tus
inventos,
No,
don't
sell
me
your
inventions,
Yo
vivo
contento
aquí,
la
música
es
mi
templo.
I
live
happily
here,
music
is
my
temple.
Desde
Sevilla
hasta
la
From
Seville
to
the
Ciudad
del
viento,
lo
siento,
Windy
city,
I'm
sorry,
Yo
solo
se
cantar
lo
que
yo
siento
I
only
know
how
to
sing
what
I
feel
¿No
crees?
que
hablan
más
de
lo
que
hacen
¿No
ves?
que
juegan
a
Don't
you
think
they
talk
more
than
they
do?
Don't
you
see
they're
playing
at
Engañarse,
¿no
ves?,
no
no,
¿no
crees?
no,
no,
no,
tienes
que
aprender
a
reconocer.
Fooling
themselves,
don't
you
see?
No,
no,
don't
you
think?
No,
no,
no,
you
have
to
learn
to
recognize.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.