SFDK con Cappaz - Flow del 15 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK con Cappaz - Flow del 15




Flow del 15
Flow of the 15
Youh, Cris Flow y el tio, yo también puedo hacer una canción que se la aprenda todo el mundo. vamos a pasarlo bién ahora.
Yo, Cris Flow and the dude, I can also make a song that everyone learns. Let's have some fun now.
Todo va jodidamente rapido, todo va joyao,
Everything's going damn fast, everything's messed up,
¿Y quieres que te un consejo? Pues escucha esto, mira:
And you want some advice? Well, listen to this, look:
Si no te meneas, aqui te queas, mirame bien
If you don't move, you stay here, look at me closely
Yo gasto un flow que no veas,
I use a flow you wouldn't believe,
Rafa rapea y es como pff, te mareas
Rafa raps and it's like pff, you get dizzy
Mejor que yo no hay mucho no creas,
There's not much better than me, believe me,
Acción Sanchez y Capaz, reventando las peas,
Acción Sanchez and Capaz, blowing up the peas,
Con rimas frias,
With cold rhymes,
Tu novia me veia y se derretia,
Your girlfriend saw me and melted,
Le decia cortate tia,
I told her to cut it out, girl,
Soy hombre y tu una tia,
I'm a man and you're a girl,
Hoy día,
Today,
Todo va tan deprisa, que da hasta vertigo,
Everything goes so fast, it's even dizzying,
Normal que todos tengan psicologos,
It's normal that everyone has psychologists,
Traumas medicos,
Medical traumas,
TAL VEZ,
MAYBE,
Hoy por la boca muera este pez,
Today this fish will die by the mouth,
Pero escupiendo en este micro a mi me pueden toser,
But spitting into this mic they can cough on me,
El legendario Cap, viene a roquear,
The legendary Cap, comes to rock,
El buque insignia de tu, portate y repiiitelo papi,
The flagship of your, behave and repeat it daddy,
Dale al play, traigo el mejor track pa que entreis,
Hit play, I bring the best track for you to enter,
El día con la oreja bién y a si agusto esteis,
The day with your ear well and so comfortable you are,
Aun queda el postre, flambeado catastrofe,
There's still dessert, flambéed catastrophe,
Fusil que ¿quema tus poses? mejor que engraseis,
Rifle that burns your poses? you better grease it,
Mi presidente es Bender,
My president is Bender,
Matar humanos es el sueño mc's,¿y que creen?
Killing humans is the dream of mc's, and what do you think?
Que hace Rafale, cuando truca el sure
What does Rafale do, when the south calls
ON sin cable,
ON wireless,
Transporto al oyente a distintos lugares,
I transport the listener to different places,
Soy el mutante,
I'm the mutant,
¿Aun vais por el plato entrante?
Are you still on the starter?
Yo por fumar, no me creo un tipo interesante,
By smoking, I don't think I'm an interesting guy,
Desestresante es lo que yo hablo
De-stressing is what I talk about
Flow pa enmarcarlos,
Flow to frame them,
Provocarlo, y sera un azote duro, aun asi un cuarto.
Provoke it, and it will be a hard blow, even a quarter.
De la mitad de lo que yo sabia hacer,
Of half of what I knew how to do,
Mi estilo definde lo poco que es cinico,
My style defines the little that is cynical,
Cada persona que lo oye lo hace guay,
Every person who hears it makes it cool,
Que esto calma tu sed,
This quenches your thirst,
En el esgrima es toushé,
In fencing it's toushé,
Mientras que en basket de 3,
While in basketball it's a 3,
Y cuando hablo haces fresh,
And when I speak you do fresh,
Son 3 vicios los que quedan despues,
There are 3 vices left afterwards,
Del huracan Captrina,
Of Hurricane Captrina,
El tio entrena, y su fama, no es efimera, no es pasajera,
The dude trains, and his fame, it's not ephemeral, it's not fleeting,
Orejas de Mister Spock a la espera,
Mister Spock's ears waiting,
One For the money
One For the money
Hijos de puta dicen...
Motherfuckers say...
Two for the show
Two for the show
Esos cabrones dicen...
Those bastards say...
One for the money
One for the money
Yo se a quien quieren, dicen...
I know who they want, they say...
Two for the show
Two for the show
Hijas de puta dicen...
Bitches say...
One for the money
One for the money
Esas cabronas dicen...
Those bitches say...
Two for the show
Two for the show
Yo se a quien quieren dicen...
I know who they want they say...
One for the money
One for the money
Que tengo un flow del 15
That I have a flow of the 15
Yo... ¿Donde estan los tios?
Yo... Where are the dudes?
¿Donde estan las tias?
Where are the girls?
Si ya lo sabia.
Yes, I knew it.
Dia a dia fui describiendo mis mil movidas,
Day by day I was describing my thousand moves,
Mil manias,
A thousand quirks,
Tantas historias en parrafos que ni en la guia,
So many stories in paragraphs that not even in the guide,
El nuevo Stephen King, destaca en el bumb clapa,
The new Stephen King, stands out in the bumb clapa,
Friki capa, ataca y el traca atrapa y mata
Geek layer, attacks and the traca traps and kills
Recojo tripas hechas trizas,
I pick up guts made into shreds,
No podran pintar tu contorno con tizas,
They won't be able to paint your outline with chalk,
Criminaliza este flow oficial,
Criminalize this official flow,
Ingenio verbal como gran Wyoming,
Verbal ingenuity like the great Wyoming,
Comedia te alegra la vida y te hace llorar jaboring,
Comedy cheers you up and makes you cry jaboring,
Bebiendo Heineken,
Drinking Heineken,
Yo se que lo entiendes bien,
I know you understand it well,
La vida es algo mas que estar serio te lo aseguro SE,
Life is something more than being serious I assure you SE,
Verbal spinning
Verbal spinning
Habilidades con feeling
Skills with feeling
Soy el lider de lideres
I'm the leader of leaders
En el mic, hago mi deber,
On the mic, I do my duty,
Idas, venidas, de grupos y de mc's suicidas,
Comings and goings, of groups and suicidal mc's,
Que quisieron estrellarse de frente contra Godzilla,
Who wanted to crash head-on against Godzilla,
Mejor te piras, a hacer tu mierda a otra parte,
You better get the hell out of here, and do your shit somewhere else,
Porque en este juego puta te tengo en haque,
Because in this game, bitch, I have you in check,
No esperes que flaquee, aqui noo, soy listo,
Don't expect me to falter, not here, I'm smart,
Soy mas que tu socio, soy buzo del flow,
I'm more than your partner, I'm a flow diver,
A mis anchas junto a Sanchez,
At ease with Sanchez,
Del sur Rangers,
From the south Rangers,
Somos de los pocos que quedan, de los de antes,
We are one of the few remaining, from the old days,
Samples, vinilos, cables,
Samples, vinyls, cables,
Clavijas, padels,
Plugs, padels,
To lo demas sin cables,
Everything else wireless,
Vamos en el bus suave,
We're going on the bus smooth,
Salvao por la campana,
Saved by the bell,
Haces break y Sack Morris,
You break and Sack Morris,
Cruje tu pompis,
Your pompis creaks,
Show Moking,
Show Moking,
En estao de gracias estoy,
I'm in a state of grace,
Soy un guay boy, en el beat, real MCoy,
I'm a cool boy, on the beat, real MCoy,
Les follo en folios...
I fuck them in folios...
Y como gimen los cabrones, eh
And how the bastards moan, eh
Y como gimen los cabrones, eh
And how the bastards moan, eh
Y como gimen, como gimen, como gimen,
And how they moan, how they moan, how they moan,
Como gimen, como gimen los cabrones eh.
How they moan, how the bastards moan eh.
One For the money
One For the money
Hijos de puta dicen...
Motherfuckers say...
Two for the show
Two for the show
Esos cabrones dicen...
Those bastards say...
One for the money
One for the money
Yo se a quien quieren, dicen...
I know who they want, they say...
Two for the show
Two for the show
Hijas de puta dicen...
Bitches say...
One for the money
One for the money
Esas cabronas dicen...
Those bitches say...
Two for the show
Two for the show
Yo se a quien quieren dicen...
I know who they want they say...
One for the money
One for the money
Que tengo un flow del 15
That I have a flow of the 15
Tuuurururú
Tuuurururú






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.