Paroles et traduction SFDK con Juaninacka - Rap romántico
Rap romántico
Romantic Rap
Nunca
voy
ebrio
mama,
voy
sobrio.
I
never
go
drunk,
mama,
I
go
sober.
Perdona,
no
lo
haré
nunca
más.
Forgive
me,
I
won't
do
it
again.
Perdona
si
miro
atrás,
si
voy
serio,
a
veces
ya
no
puedo
dar
más.
Forgive
me
if
I
look
back,
if
I'm
serious,
sometimes
I
can't
give
any
more.
Aunque
te
quiero
dar
más,
tener
más,
ser
un
Nasty
Nas
en
Pino
Loco
y
dar
gas;
prender
fuego
sin
más,
Even
though
I
want
to
give
you
more,
have
more,
be
a
Nasty
Nas
in
Pino
Loco
and
hit
the
gas;
light
a
fire
without
further
ado,
Que
luzca
mi
llama
en
un
día
nublado,
hacer
el
amor
sobre
un
pareado.
Let
my
flame
shine
on
a
cloudy
day,
make
love
on
a
couplet.
Hoy
ya
no
sale
el
sol,
se
rumorea
que
el
mundo
ha
acabado;
haré
del
sordo
un
Bass,
haré
del
mudo
un
clack
y
un
boom.
Today
the
sun
doesn't
come
out,
it's
rumored
that
the
world
has
ended;
I'll
make
a
Bass
out
of
the
deaf,
I'll
make
a
clack
and
a
boom
out
of
the
mute.
The
rap
is
back,
the
Zatu
attack
return.
The
rap
is
back,
the
Zatu
attack
return.
Busco
la
esencia
en
un
largo
viaje,
el
rap
trabajo,
cobrar
tarde
el
gaje.
I
search
for
the
essence
on
a
long
journey,
the
rap
work,
to
collect
the
wage
late.
Deja
que
baje
y
te
cuente
historias
de
calle.
Let
me
come
down
and
tell
you
street
stories.
Déjame
hablar,
no
me
calles,
si
no
quieres
que
estalle
y
manche
de
mierda
el
valle
del
Guadalquivir.
Let
me
talk,
don't
shut
me
up,
if
you
don't
want
me
to
explode
and
stain
the
Guadalquivir
valley
with
shit.
No
voy
de
yupiyayeh,
ya
lo
creo
al
igual
que
Cappadonna,
yo
voy
de
pillage.
I'm
not
going
yupiyayeh,
I
believe
it
like
Cappadonna,
I'm
going
pillage.
Estilo
neo,
new
o
nuevo
como
picha
o
el
huevo.
Neo
style,
new
or
new
like
dick
or
egg.
Me
parece
haberme
visto
dentro
de
un
espejo,
me
dijo:
'
I
seem
to
have
seen
myself
inside
a
mirror,
he
said
to
me:
'
Zatu
soy
tu
vivo
reflejo',
y
le
dije:
'
Zatu,
I'm
your
living
reflection',
and
I
said
to
him:
'
Mira,
viejo,
éste
es
mi
pellejo,
así
que
lárgate.
Look,
old
man,
this
is
my
skin,
so
get
out
of
here.
Soy
tu
sombra',
le
dije:
'
I'm
your
shadow',
I
told
him:
'
Mira,
eres
mi
alfombra.'
¿Acaso
no
soy
yo
el
que
mira
cuando
la
mama
me
nombra?.
Look,
you're
my
rug.'
Am
I
not
the
one
who
looks
when
mama
calls
my
name?.
Yo
tengo
amigos,
tú
vas
de
penumbra;
eres
la
sombra
y
yo
la
luz
que
alumbra.
I
have
friends,
you
go
in
the
dark;
you
are
the
shadow
and
I
am
the
light
that
shines.
Déjalo
todo',
y
me
confundió,
me
metió
en
el
lodo,
cambió
mis
palabras
por
llantos
y
lloros,
sollozos
y
mierda.
Leave
it
all',
and
he
confused
me,
he
got
me
into
the
mud,
he
changed
my
words
for
cries
and
tears,
sobs
and
shit.
Un
muñeco
sin
cuerda
fui,
miré
al
espejo
y
la
sorpresa,
en
la
derecha
el
zarcillo
le
vi.
I
was
a
doll
without
a
string,
I
looked
in
the
mirror
and
the
surprise,
I
saw
the
earring
on
the
right.
Eres
un
doble,
cabrón,
tú
me
engañas.
You're
a
double,
asshole,
you're
deceiving
me.
Yo
lo
llevo
en
la
izquierda
y
quiero
ser
un
roble,
un
hombre
noble,
un
mañas.
I
wear
it
on
the
left
and
I
want
to
be
an
oak,
a
noble
man,
a
cunning
one.
Vete
de
aquí,
me
empañas.
Get
out
of
here,
you
fog
me
up.
Vete
lejos,
vete
fuera
de
España.
Go
far
away,
go
outside
Spain.
Déjame
en
paz,
mi
familia
me
extraña.
Leave
me
alone,
my
family
misses
me.
Así
fue
como
se
marchó,
y
yo
perdí
un
tesoro,
dejé
a
quién
me
quería
y
me
quedé
bien
solo.
That's
how
he
left,
and
I
lost
a
treasure,
I
left
who
I
loved
and
I
was
left
all
alone.
Hoy
me
refugio
en
el
rap
y
entre
violines
yo
bailo
solo;
controlo
medio
y
modo,
así
te
talo,
así
te
podo
y
jodo.
Today
I
take
refuge
in
rap
and
among
violins
I
dance
alone;
I
control
half
and
mode,
so
I
prune
you,
so
I
prune
you
and
fuck
you.
Rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico.
Romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap.
Chicos
y
chicas,
pillad
esto,
porque
lo
recordaréis.
Boys
and
girls,
get
this,
because
you
will
remember
it.
Rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico.
Romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap.
Chicos
y
chicas,
pillad
esto...
Boys
and
girls,
get
this...
Hoy
resisto
al
mal
con
euforia,
mira,
Juani
voy
camino
Coria,
japonesa
historia.
Today
I
resist
evil
with
euphoria,
look,
Juani
I'm
on
my
way
to
Coria,
Japanese
story.
Háblame
de
amor,
por
qué
amas,
por
qué
odias;
rapea
junto
al
demonio
de
perilla
zanahoria.
Talk
to
me
about
love,
why
you
love,
why
you
hate;
rap
next
to
the
carrot-bearded
devil.
Lo
que
busco
yo
en
mi
trayectoria
es
el
amor,
amor
por
el
hardcore
y
amarte
para
darte
por...
What
I'm
looking
for
in
my
career
is
love,
love
for
hardcore
and
to
love
you
to
give
you
for...
Causar
estupor.
Cause
stupor.
Speed
sport
en
líneas,
Óscar
hace
el
amor
sobre
el
vinilo
y
rompe
líneas.
Speed
sport
in
lines,
Óscar
makes
love
on
vinyl
and
breaks
lines.
Vengan
a
mí
las
líneas,
quiero
encontrar
al
hombre
que
llevo
dentro,
al
que
enamora
a
las
niñas.
Let
the
lines
come
to
me,
I
want
to
find
the
man
inside
me,
the
one
who
makes
girls
fall
in
love.
¿Qué
hay,
Zatu?
What's
up,
Zatu?
Entro
a
la
vieja
usanza,
hoy
no
habrá
lecciones
de
toreo,
no
rap
tipo
maestranza.
I
enter
the
old
way,
today
there
will
be
no
bullfighting
lessons,
no
maestranza
type
rap.
No
venganzas,
no
clases
de
verano,
tan
sólo
dos
B-Boys
y
un
mano
a
mano,
como
dioses
jamaicanos.
No
revenge,
no
summer
classes,
just
two
B-Boys
and
a
hand-to-hand,
like
Jamaican
gods.
Considérame
un
soldado
como
al
nano.
Consider
me
a
soldier
like
the
nano.
Interpreto,
ocupo
un
puesto
y
lo
defiendo,
demuestro
respeto
cuando
aprendo.
I
interpret,
I
occupy
a
position
and
I
defend
it,
I
show
respect
when
I
learn.
Sólo
es
destreza
cuando
enseño
quién
es
el
dueño.
It's
only
skill
when
I
show
who
the
owner
is.
Duerme,
sé
que
tienes
sueño,
y
vuela
conmigo
al
mundo
extraño
de
los
sentimientos.
Sleep,
I
know
you're
sleepy,
and
fly
with
me
to
the
strange
world
of
feelings.
Yo
al
menos
no
te
haré
daño,
no
te
miento.
At
least
I
won't
hurt
you,
I'm
not
lying
to
you.
Sabes
que
vas
a
morir,
la
vida
es
un
peligro,
y
por
vivir
intentamos
mantener
el
equilibrio
con
amor.
You
know
you're
going
to
die,
life
is
a
danger,
and
to
live
we
try
to
maintain
balance
with
love.
Los
días
vuelan,
consuelan,
pero
llega
un
día
en
que
duelen
y
que
se
convierten
en
dolor.
The
days
fly
by,
they
console,
but
there
comes
a
day
when
they
hurt
and
turn
into
pain.
Las
penas
lavarán
tus
acciones,
volverás
a
estar
arriba
otra
vez,
te
podrán
las
emociones
y
te
harás
entrega.
Sorrows
will
wash
away
your
actions,
you
will
be
up
again,
emotions
will
take
over
you
and
you
will
surrender.
Volverás
a
hacer
la
prueba,
el
calor
te
dará
sed;
te
mojarás
cuando
llueva,
You
will
try
again,
the
heat
will
make
you
thirsty;
you
will
get
wet
when
it
rains,
Y
seguirás
la
pasión
ciega
que
te
lleva.
And
you
will
follow
the
blind
passion
that
leads
you.
El
impulso,
la
emoción
nueva,
tu
corazón
navega
por
tu
pulso,
en
tu
cabeza
ya
no
nieva.
The
impulse,
the
new
emotion,
your
heart
navigates
through
your
pulse,
it
no
longer
snows
in
your
head.
Abres
la
boca,
bebes
veneno,
¿y
si
otra
vez
te
equivocas?.
You
open
your
mouth,
you
drink
poison,
what
if
you're
wrong
again?.
Rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico.
Romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap.
Chicos
y
chicas,
pillad
esto,
porque
lo
recordaréis.
Boys
and
girls,
get
this,
because
you
will
remember
it.
Y
si
no
fuera
por
amor,
probablemente
nunca
hubiera
sido
rap
autor.
And
if
it
weren't
for
love,
I
probably
never
would
have
been
a
rap
author.
Necesitáis
amor
porque
así
se
ve
mejor
desde
éste
lado
del
cristal.
You
need
love
because
it
looks
better
from
this
side
of
the
glass.
Amor
para
los
B-Boys
desde
las
casas
de
cal,
cuando
nos
timen,
ese
concierto
era
una
puta
mierda.
Love
for
the
B-Boys
from
the
lime
houses,
when
they
cheat
us,
that
concert
was
fucking
shit.
Dime
¿otra
vez
de
bajona?
Tell
me,
are
you
down
again?
Entonces
recuerda
que
el
estilo
es
un
barco,
los
grumetes
hacen
hardcore.
Then
remember
that
style
is
a
ship,
the
cabin
boys
do
hardcore.
Yo
soy
Juani,
AKA,
constructor
de
barcos;
desde
el
libro
de
rap,
muchas
riman
al
palo,
y
traigo
estilo
como
los
reyes
magos
traen
regalos.
I
am
Juani,
AKA,
shipbuilder;
from
the
rap
book,
many
rhyme
to
the
stick,
and
I
bring
style
like
the
wise
men
bring
gifts.
Dame
un
calo
si
me
quieres
poner
romántico.
Give
me
a
light
if
you
want
to
make
me
romantic.
Sevilla
os
folla
aquí,
en
el
campo
semántico.
Seville
fucks
you
here,
in
the
semantic
field.
Conectando
las
casas
de
cal,
los
diablos
de
alma
buena
y
el
instinto
criminal
de
cristal.
Connecting
the
lime
houses,
the
devils
with
good
souls
and
the
criminal
instinct
of
glass.
Conectando
las
casas
de
cal,
los
diablos
de
alma
buena
y
el
instinto
criminal
de
cristal.
Connecting
the
lime
houses,
the
devils
with
good
souls
and
the
criminal
instinct
of
glass.
Rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico.
Romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap.
Chicos
y
chicas,
pillad
esto,
porque
lo
recordaréis.
Boys
and
girls,
get
this,
because
you
will
remember
it.
Rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico,
rap
romántico.
Romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap,
romantic
rap.
Chicos
y
chicas,
pillad
esto...
Boys
and
girls,
get
this...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.