SFDK con Nach Scratch y Nerviozzo - El primer asalto (la patrulla estilo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK con Nach Scratch y Nerviozzo - El primer asalto (la patrulla estilo)




El primer asalto (la patrulla estilo)
Первый штурм (патруль стиля)
Nerviozzo, Nach Scratch, Zatu]
[Nerviozzo, Nach Scratch, Zatu]
¡Ah! la patrulla estilo, tío (dando caña),
Ах! Патруль стиля, детка (даём жару),
La patrulla estilo está en el vinilo,
Патруль стиля на виниле,
En el vinilo tío (escúchalo),
На виниле, детка (слушай),
En el micro, estamos machacando el micro,
В микрофоне, мы разносим микрофон,
Dejando nuestras marcas de nuestros putos dientes
Оставляя следы наших чёртовых зубов
(Derrumbando mc's, derrumbando mc's)
(Валя МС, валя МС)
El hombre poema, el hombre tema,
Человек-поэма, человек-тема,
El hombre sarro, todos juntos
Человек-накипь, все вместе
Debajo aquí, de abajo pa riba, ¡ah! ¡ba! ¡ba!
Здесь внизу, снизу вверх, ах! ба! ба!
Es la guerra,
Это война,
Los supervillanos se rebelan,
Суперзлодеи восстают,
La patrulla estilo va a vencer, unen sus fuerzas,
Патруль стиля победит, объединив свои силы,
Y el cabronazo de Zatu le lanza sacos de sarro,
И этот мерзавец Zatu бросает мешки накипи,
Y yo hago colección de mc's,
А я коллекционирую МС,
Los tengo guardados en frascos,
Храню их в банках,
Así que vete abriendo y ve tirando millas,
Так что открывай пошире и сматывай удочки,
Soy el fruto del árbol de tres semillas, tía,
Я плод дерева трёх семян, детка,
Toy soyao, no siento de ingles a rodillas,
Я взбешён, ничего не чувствую, от английского до коленопреклонения,
Hoy hablo con la Z, hoy he nazío en Zevilla,
Сегодня я говорю с буквой Z, сегодня я родился в Севилье,
¡mira!, cabrones de mierda dicen mentiras,
Смотри! Ублюдки врут,
Estoy harto de esto, estoy viviendo en una pesadilla,
Я сыт этим по горло, я живу в кошмаре,
Una polla, ¿es que no hay garitos de rap?
Вот чёрт, разве нет рэп-клубов?
Y te abren una sola puta sala y ni siquiera vas,
Открывают один чёртов зал, и ты даже не идёшь,
Ah, lo siento pero tenía que estallar,
Ах, прости, но я должен был взорваться,
Se hunde el movimiento por 4 gilipollas,
Движение тонет из-за четырёх придурков,
En Fuenlabrada vivo a gusto en mi casa,
В Фуэнлабраде я живу в своё удовольствие в своём доме,
Pasan los días, las noches y sigo metido en mi cama,
Дни проходят, ночи, а я всё ещё валяюсь в постели,
Pierdo el tiempo cuando estoy fumando,
Я теряю время, когда курю,
Representando y dando el verdadero hardcore con Nacho,
Представляя и выдавая настоящий хардкор с Начо,
Buena mierda en líneas alicantinas,
Хорошая дрянь в строчках из Аликанте,
El mc que salió de la nada y ahora es la envidia,
МС, который появился из ниоткуда, а теперь вызывает зависть,
Y ahora es el turno de que Nerviozzo ...
А теперь очередь Nerviozzo ...
Y con esto demuestro que aún existen las clases,
И этим я доказываю, что классы всё ещё существуют,
La patrulla estilo nos quedamos,
Патруль стиля, мы остаёмся,
Tío, Nach Scratch, Zatu, y el hijo del micrófono, pues claro.
Детка, Nach Scratch, Zatu и сын микрофона, конечно.
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Tuya es la derrota llegan los insultados hijos de puta,
Твоё поражение, прибывают оскорблённые сукины дети,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
El hombre poema entrena pa que ningún puto le destruya,
Человек-поэма тренируется, чтобы ни один ублюдок не смог его уничтожить,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
ábrete de piernas, derroca y mi micrófono es toda tuya,
Расставь ноги, свергни, и мой микрофон весь твой,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Hombre tema, hombre poema y hombre sarro, que la rima fluya.
Человек-тема, человек-поэма и человек-накипь, пусть рифма течёт.
Salgo del fuego incandescente, y te señalo, yo vengo a por ti,
Я выхожу из раскалённого огня и указываю на тебя, я иду за тобой,
Desde letras en color negro aparezco,
Из чёрных букв я появляюсь,
NS es el mc que escupe palabras y versos,
NS - это МС, который выплёвывает слова и стихи,
Con poderes inmensos
С огромной силой
¿Crees que puedes pararlos? atento a esto,
Думаешь, ты можешь их остановить? Внимание сюда,
Vuelvo rimas como espadas los maestros de esgrima,
Я обращаю рифмы в мечи, мастера фехтования,
Entro en ciudades, las convierto en jodidas ruinas,
Я вхожу в города, превращая их в чёртовы руины,
El clima cambia, la lluvia ahora cae y quema,
Климат меняется, дождь теперь падает и жжёт,
Miras al cielo, ¿es un pájaro? ¿un avión? es el hombre poema,
Ты смотришь на небо, это птица? Самолёт? Это человек-поэма,
Acompañado de otros héroes en esta mierda,
В сопровождении других героев в этом дерьме,
El hombre sarro a mi derecha, el hombre tema está a mi izquierda,
Человек-накипь справа от меня, человек-тема слева от меня,
Recuerda el nombre, La Patrulla Estilo es, poniendo el mundo del revés,
Запомни имя, Патруль Стиля переворачивает мир с ног на голову,
Más buscados en el rap que por la pasma Antonio Anglés, ya lo ves,
Более разыскиваемые в рэпе, чем Антонио Англес полицией, сама видишь,
3, 2, 1, dices que llegas a mi altura y pareces Torre Bruno,
3, 2, 1, ты говоришь, что достигнешь моей высоты, а выглядишь как Торре Бруно,
Los villanos de este mundo nunca han podido conmigo,
Злодеи этого мира никогда не могли справиться со мной,
Mc's ya me conocen desde Celta hasta Vigo,
МС знают меня от Сельты до Виго,
Y sigo y no pienso pararme,
И я продолжаю и не собираюсь останавливаться,
Un poema tras otro y nunca vas a hartarte,
Одна поэма за другой, и ты никогда не устанешь,
Esto es arte, me escuchan hasta en Marte los marcianos,
Это искусство, меня слушают даже марсиане на Марсе,
Dicen: ¡Joder cómo riman estos seres humanos!
Они говорят: "Чёрт возьми, как рифмуют эти людишки!"
Estamos vivos, no morimos
Мы живы, мы не умираем
Ya que somos superhéroes del rap,
Ведь мы супергерои рэпа,
Tuya, ha llegado la patrulla a tu ciudad,
Твой, патруль прибыл в твой город,
Escabúllete si puedes, sino pide un S.O.S.
Убегай, если можешь, а если нет, зови на помощь.
Yo soy NS, en este juego que yo ese.
Я NS, в этой игре я ас.
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Tuya es la derrota llegan los insultados hijos de puta,
Твоё поражение, прибывают оскорблённые сукины дети,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
El hombre poema entrena pa que ningún puto le destruya,
Человек-поэма тренируется, чтобы ни один ублюдок не смог его уничтожить,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
ábrete de piernas, derroca y mi micrófono es toda tuya,
Расставь ноги, свергни, и мой микрофон весь твой,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Hombre tema, hombre poema y hombre sarro, que la rima fluya.
Человек-тема, человек-поэма и человек-накипь, пусть рифма течёт.
Llega el bruto derrumbando mc's que visten luto,
Приходит зверь, валя МС, одетых в траур,
Electrocuto, ya no hay reglas de literatura, he dejado el tuto,
Электрошокер, больше нет правил литературы, я забросил обучение,
Ahora rebasa el cupo, en salas de fiesta,
Теперь превышает лимит, в ночных клубах,
La Patrulla Estilo, alerta, despierta, ve a cubierta,
Патруль стиля, тревога, проснись, беги на палубу,
Que hay tormenta, mantén si quieres la escotilla abierta,
Там шторм, держи, если хочешь, люк открытым,
Abierta deja la puerta no temas a la reyerta,
Оставь дверь открытой, не бойся драки,
Porque si el barco se hunde, SFDK flota,
Потому что если корабль тонет, SFDK остаётся на плаву,
Toca mis pelotas y abierta tu cabezota,
Тронь мои яйца, и твоя башка расколется,
Mama compra otra que está ya esta rota
Мама, купи другую, эта уже сломана
De escuchar la rima
От прослушивания рифмы
Que brota de la boca en forma de bazoca
Которая вырывается изо рта в форме базуки
Del mc que azota tu boca,
От МС, который хлещет тебя по рту,
Y como un masoca pides otra
И как мазохист, ты просишь ещё
Y es que soy como la droga que siempre derrota,
И дело в том, что я как наркотик, который всегда побеждает,
Muerdo el micro como una marmota,
Я грызу микрофон, как сурок,
No es de marca mi ropa,
Моя одежда не брендовая,
Pero me la sudan los yanquis que bailan mierda en la Sala del Derrota.
Но мне плевать на янки, которые танцуют дерьмо в зале "Поражение".
Mi voz rota mira lo que llamo la cultura del niño,
Мой сломанный голос, смотри, что я называю культурой ребёнка,
Exhibición de graffiti muy tempranico,
Выставка граффити очень рано,
Y llegan los raperos andando como los patos,
И рэперы приходят, ковыляя, как утки,
En la mano un litraco,
В руке литр,
Has visto demasiados videos de quintín novato,
Ты видел слишком много видеороликов с Квинтеном-новичком,
Con lo que apetece a esa hora una buena tostá de jamón en tacos,
Как хочется в это время хороший тост с ветчиной кубиками,
Han llegado triples superhéroes, nena,
Прибыли тройные супергерои, детка,
Hombre sarro, hombre tema, y el hombre poema, siempre por delante,
Человек-накипь, человек-тема и человек-поэма, всегда впереди,
Van golpeando tu semblante, arrogante,
Они бьют по твоему лицу, высокомерное,
No me pintes, que mientes, yo voy a romper tus dientes
Не рисуйся передо мной, я знаю, что ты врёшь, я выбью тебе зубы
Como lentes, de contacto,
Как линзы, контактные,
Tengo tacto, tengo un pacto, con la rima,
У меня есть такт, у меня есть договор, с рифмой,
Yo la mimo, ella me mima
Я лелею её, она лелеет меня
En la tarima y vamos juntos a la cima,
На сцене, и мы вместе идём к вершине,
Y de culo
А ты на дне
19 por 15 mide mi zulo,
19 на 15 - размер моей конуры,
El papel en el que escribo y te me pulo,
Бумага, на которой я пишу и стираю тебя в порошок,
Que te den por culo, chulo, que eres nulo,
Чтоб тебя, крутой, ты ничтожество,
Vengo derribando el muro, tiro como un mulo,
Я иду, разрушая стену, тяну как мул,
Cojo tus letras, me las rulo y te las fumo,
Беру твои тексты, скручиваю их и курю,
Exprimo tu cerebro y hago zumo de imbécil...
Выжимаю твой мозг и делаю сок из идиота...
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Tuya es la derrota llegan los insultados hijos de puta,
Твоё поражение, прибывают оскорблённые сукины дети,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
El hombre poema entrena pa que ningún puto le destruya,
Человек-поэма тренируется, чтобы ни один ублюдок не смог его уничтожить,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
ábrete de piernas, derroca y mi micrófono es toda tuya,
Расставь ноги, свергни, и мой микрофон весь твой,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Hombre tema, hombre poema y hombre sarro, que la rima fluya.
Человек-тема, человек-поэма и человек-накипь, пусть рифма течёт.
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Tuya es la derrota llegan los insultados hijos de puta,
Твоё поражение, прибывают оскорблённые сукины дети,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
El hombre poema entrena pa que ningún puto le destruya,
Человек-поэма тренируется, чтобы ни один ублюдок не смог его уничтожить,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
ábrete de piernas, derroca y mi micrófono es toda tuya,
Расставь ноги, свергни, и мой микрофон весь твой,
¡Bulla! llega la patrulla,
Шумиха! Прибывает патруль,
Hombre tema, hombre poema y hombre sarro, que la rima fluya.
Человек-тема, человек-поэма и человек-накипь, пусть рифма течёт.





Writer(s): Eduardo José Sánchez Castellano, Ignacio Fornés Olmo, óscar Luis Sánchez Pérez, Saturnino Rey García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.