SFDK feat. Green Valley - Cantando Bajo la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK feat. Green Valley - Cantando Bajo la Vida




Cantando Bajo la Vida
Singing Under Life
Donde algo viejo muere es que algo nuevo nace
Where something old dies, something new is born
Bienvenido a esta fiesta de disfraces ruptura y enlaces
Welcome to this party of disguises, breakups, and bonds
La exaltación de la belleza en cada frase
The exaltation of beauty in every phrase
El balcon donde el cielo y el mar hacen las paces
The balcony where the sky and the sea make peace
Por la tarde bajas a la plaza y que pasa parce
In the afternoon, you go down to the square, and what's up, partner?
Reflejos sicomotrices de alguien que busca que lo abracen
Psychomotor reflexes of someone seeking an embrace
La cogió con diecisiete y el rozaba veintinueve
She got it at seventeen, and he was almost twenty-nine
Normal que ahora la chica quiera ver el mundo y vuele
It's normal that the girl now wants to see the world and fly
Caminando sin motor que la desplaze
Walking without an engine to move her
Redescubre su sexualidad mas no puede juzgarse
She rediscovers her sexuality but cannot judge herself
Por la antigua ley de acción reacción
By the old law of action-reaction
Ya que altera la ecuación
Since it alters the equation
Y el resultado si ella fuera un barón
And the result, if she were a man
La definición de amigo traición
The definition of friend, betrayal
Los recuerdos viendo fotos o escuchando aquella vieja canción
Memories seeing photos or listening to that old song
Cuando su viaje a Londres fue la única opción
When her trip to London was the only option
Por la dictadura y la rotura de ese condón.
Because of the dictatorship and the breakage of that condom.
La vida un día comienza y otro día se termina
Life begins one day and ends another day
Es una escalera enfocada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Es la vida, es la vida, es la vida
It's life, it's life, it's life
Un día comienza y otro día se termina
One day it begins and another day it ends
Es una escalera en focada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Que no te quiten la sonrisa
Don't let them take away your smile
Ya estas llegando a los cuarente y luces canas
You're already reaching your forties and you have gray hair
Estas más lejos del ayer pero más cerca del mañana
You are further from yesterday but closer to tomorrow
Ahora el tiempo ya no se anda por las ramas
Now time no longer beats around the bush
La segunda juventud el no quedarte con las ganas
The second youth is not to be left wanting
Arrepentido por que siempre te excediste
Regretful because you always went overboard
Aunque aún te arrepientes más de toas las cosas que no hicistes
Although you still regret more all the things you didn't do
Hay motivos más no tiempo pa estar triste
There are reasons but no time to be sad
Y asimilas que la vida es un mal chiste
And you assimilate that life is a bad joke
Existe quien se rinde y quien decide ser valiente
There are those who give up and those who decide to be brave
Discutirás con tus amigos igual que a los veinte
You will argue with your friends just like you did at twenty
Existe el que no vale y existe el polivalente
There are those who are worthless and there are those who are versatile
Los que se marchan rápido y los que estan para siempre
Those who leave quickly and those who are there forever
Los que el tiempo suavizan y los que pierden todo el tacto
Those whom time softens and those who lose all tact
Reducen la familia y los contactos, el cajero y sus extractos
They reduce family and contacts, the cashier and his statements
Viendo como su vida queda en blanco
Seeing how their life goes blank
No hay ayuda para salvar una empresa
There is no help to save a company
Pero si para salvar un banco
But there is to save a bank
La vida un día comienza y otro día se termina
Life begins one day and ends another day
Es una escalera enfocada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Es la vida, es la vida es la vida
It's life, it's life, it's life
Un día comienza y otro día se termina
One day it begins and another day it ends
Es una escalera enfocada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Que no te quiten la sonrisa
Don't let them take away your smile
Quien puede decir que es malo algo que quita el estrés
Who can say that something that relieves stress is bad
Maldita la vendita vejez
Damn the blessed old age
Disfrutando de las playas en Verger de la luces del atardecer
Enjoying the beaches in Verger of the sunset lights
Que anuncia el nuevo fallecer
That announces the new death
Nunca es tarde para valorar aprender
It's never too late to value learning
Aunque sea a querer
Even if it's just to love
El último tren del placer pilla el neceser
The last train of pleasure catches the toiletry bag
Si te añaden el ver y no conocer
If they add seeing and not knowing
Tómalo como un regalo ya nadie te va a doler
Take it as a gift, no one will hurt you anymore
El retorno de la edad de lo incencia
The return of the age of innocence
Con paciencia llega la reminiscencia el último poder
With patience comes reminiscence, the last power
Discutirás a oscuras religión o ciencia
You will discuss religion or science in the dark
Y llevas receta médica tu drogo dependencia
And you carry a medical prescription for your drug dependence
Manuda soñolencia, perdona su eminencia
Great drowsiness, forgive his eminence
Te cruzas con Felipe y no te sales reverencias
You come across Felipe and you don't give him reverence
Con la plata del estado pensiones para el yayo flauta que
With the state's money, pensions for the old flute that
Protesta concienciao
Protests consciously
La vida un día comienza y otro día se termina
Life begins one day and ends another day
Es una escalera enfocada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Es la vida, es la vida es la vida
It's life, it's life, it's life
Un día comienza y otro día se termina
One day it begins and another day it ends
Es una escalera en focada hacia arriba
It's a ladder focused upwards
Cada corazón es una nueva vitamina
Every heart is a new vitamin
Que no te quiten la sonrisa
Don't let them take away your smile





Writer(s): ander valverde, eric cunningham sarabia, óscar luis sánchez pérez, saturnino rey garcía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.