Paroles et traduction SFDK feat. Sharif & Alba - Tinta Distinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinta Distinta
Different Ink
Seh...
Do,
re,
mi,
la,
si,
do
Shhh...
C,
D,
E,
A,
B,
C
Mi
micro
y
yo...
My
mic
and
I...
Yo
suelo
escribir
y
pasear
cuando
la
noche
está
en
calma,
I
usually
write
and
walk
when
the
night
is
calm,
Salen
de
su
escondite
las
almas...
Souls
come
out
of
their
hiding
place...
En
busca
de
un
pedazo
de
cielo
que
sea
suyo
In
search
of
a
piece
of
heaven
that
is
theirs
Cuando
ya
no
queda
sitio
en
el
suelo
entre
tanto
orgullo
yo,
When
there's
no
room
left
on
the
ground
among
so
much
pride,
I,
Me
escapo
y
me
convierto
en
frase
y
me
desato
Escape
and
turn
into
a
phrase
and
I
unleash
myself
Me
derramo
como
el
sol
sobre
todo
lo
que
amo,
I
spill
myself
like
the
sun
over
everything
I
love,
Lo
que
amo,
llevo
cabalgando
sobre
el
boli
media
vida
mira,
What
I
love,
I've
been
riding
on
the
pen
for
half
my
life,
look,
Yo
sigo
tensándole
las
bridas
soy,
I
keep
tightening
the
reins,
I
am,
Un
tipo
humilde,
mi
alma
es
modesta,
mi
boca
es
libre
y
honesta,
A
humble
guy,
my
soul
is
modest,
my
mouth
is
free
and
honest,
En
esta
vida
yo,
quiero
ser
feliz
por
lo
que
resta
In
this
life,
I
want
to
be
happy
for
what's
left
Sé
de
sobra
ya,
I
know
too
well,
Que
el
tiempo
siempre
cobra
lo
que
presta
y
que,
That
time
always
charges
what
it
lends
and
that,
Dónde
yo
vivo
habitan
sueños
y
desvelos,
Where
I
live,
dreams
and
sleepless
nights
live,
Hombres
sin
nombre
detrás
de
un
vaso
con
hielo,
Nameless
men
behind
a
glass
with
ice,
La
luna
es
un
anzuelo
para
peces
sin
consuelo
The
moon
is
a
hook
for
fish
without
comfort
Y
las
farolas
son
un
mapa
de
las
estrellas
del
cielo
And
the
streetlights
are
a
map
of
the
stars
in
the
sky
Mucha
ambición,
poco
talento,
A
lot
of
ambition,
little
talent,
En
este
cuento
siempre
el
mismo
guión.
In
this
story,
always
the
same
script.
Muchas
palabras,
poco
argumento,
Many
words,
little
argument,
Les
sobre
rabia
y
les
falta
corazón...
They
have
too
much
anger
and
lack
heart...
No,
no
me
vendas
tus
inventos
No,
don't
sell
me
your
inventions
Yo
vivo
contento
aquí,
la
música
es
mi
templo.
I
live
happily
here,
music
is
my
temple.
Desde
Sevilla
hasta
la
ciudad
del
viento,
From
Seville
to
the
windy
city,
Lo
siento,
sólo
sé
cantar
lo
que
yo
siento!
I'm
sorry,
I
only
know
how
to
sing
what
I
feel!
No
crees,
que
hablan
más
de
lo
que
hacen?
Don't
you
think
they
talk
more
than
they
do?
No
ves,
que
juegan
a
engañarse
no
ves?
Don't
you
see,
they're
playing
at
fooling
themselves,
don't
you
see?
Que
tienen
que
aprendeeeer...
a
reconoceeeer...
That
they
have
to
learn...
to
recognize...
Yo
soy
de
la
quinta
que
pinta
amor
eterno,
I'm
from
the
generation
that
paints
eternal
love,
Mi
tinta
es
distinta
deja
en
cinta
los
cuadernos,
My
ink
is
different,
it
leaves
notebooks
pregnant,
Soy!
De
una
ciudad
donde
claudican
los
inviernos
I
am!
From
a
city
where
winters
surrender
En
el
fuego
de
los
besos
que
hay
detrás
de
labios
tiernos
si,
In
the
fire
of
the
kisses
that
are
behind
tender
lips,
yes,
Nadie
me
espera
pero
vuelvo
a
llegar
tarde
los,
Nobody
waits
for
me,
but
I'm
late
again,
the,
Sueños
con
ojeras
no
saben
hacer
alardes
pero,
Dreams
with
dark
circles
don't
know
how
to
boast,
but,
Mi
tinta
quema,
mientras
la
luna
arde
My
ink
burns
while
the
moon
burns
En
el
mar
de
los
problemas
dónde
lloran
los
cobardes
In
the
sea
of
problems
where
cowards
cry
El
humo
me
salva
del
aire
que
contaminan
me,
The
smoke
saves
me
from
the
air
that
contaminates
me,
Me
calma
me,
pone
la
piel
del
alma
de
gallina
mi,
It
calms
me,
it
makes
my
soul's
skin
crawl,
my,
Mi
boca
va
cantando
mientras
mi
voz
desafina
My
mouth
keeps
singing
while
my
voice
goes
out
of
tune
Pero
el
corazón
no
falla
cuando
opina,
But
the
heart
doesn't
fail
when
it
gives
its
opinion,
Así
mi
rima
extiendo
That's
how
I
extend
my
rhyme
Una
flor
crecida
en
el
cemento,
A
flower
grown
in
the
cement,
Contento
de
ser
libre
de
momento
y
es,
Happy
to
be
free
for
now
and
it
is,
Vivo
al
revés
y
nunca
escondo
lo
que
siento
I
live
backwards
and
never
hide
what
I
feel
No
soy
más
que
lo
que
ves,
lo
mismo
fuera
que
por
dentro...
I'm
nothing
more
than
what
you
see,
the
same
outside
as
inside...
Mucha
ambición,
poco
talento,
A
lot
of
ambition,
little
talent,
En
este
cuento
siempre
el
mismo
guión.
In
this
story,
always
the
same
script.
Muchas
palabras,
poco
argumento,
Many
words,
little
argument,
Les
sobre
rabia
y
les
falta
corazón...
They
have
too
much
anger
and
lack
heart...
No,
no
me
vendas
tus
inventos
No,
don't
sell
me
your
inventions
Yo
vivo
contento
aquí,
la
música
es
mi
templo.
I
live
happily
here,
music
is
my
temple.
Desde
Sevilla
hasta
la
ciudad
del
viento,
From
Seville
to
the
windy
city,
Lo
siento,
sólo
sé
cantar
lo
que
yo
siento!
I'm
sorry,
I
only
know
how
to
sing
what
I
feel!
No
crees,
que
hablan
más
de
lo
que
hacen?
Don't
you
think
they
talk
more
than
they
do?
No
ves,
que
juegan
a
engañarse
no
ves?
Don't
you
see,
they're
playing
at
fooling
themselves,
don't
you
see?
No
no,
no
crees
no
no
no?
No
no,
don't
you
think
no
no
no?
Que
tienen
que
aprendeeeer...
a
reconoceeeer...
That
they
have
to
learn...
to
recognize...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Alba Maria Carrascal Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.