SFDK feat. Sharif & Alba - Tinta Distinta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK feat. Sharif & Alba - Tinta Distinta




Tinta Distinta
Different Ink
Seh... Do, re, mi, la, si, do
Shhh... C, D, E, A, B, C
Mi micro y yo...
My mic and I...
Yo suelo escribir y pasear cuando la noche está en calma,
I usually write and walk when the night is calm,
Salen de su escondite las almas...
Souls come out of their hiding place...
En busca de un pedazo de cielo que sea suyo
In search of a piece of heaven that is theirs
Cuando ya no queda sitio en el suelo entre tanto orgullo yo,
When there's no room left on the ground among so much pride, I,
Me escapo y me convierto en frase y me desato
Escape and turn into a phrase and I unleash myself
Me derramo como el sol sobre todo lo que amo,
I spill myself like the sun over everything I love,
Lo que amo, llevo cabalgando sobre el boli media vida mira,
What I love, I've been riding on the pen for half my life, look,
Yo sigo tensándole las bridas soy,
I keep tightening the reins, I am,
Un tipo humilde, mi alma es modesta, mi boca es libre y honesta,
A humble guy, my soul is modest, my mouth is free and honest,
En esta vida yo, quiero ser feliz por lo que resta
In this life, I want to be happy for what's left
de sobra ya,
I know too well,
Que el tiempo siempre cobra lo que presta y que,
That time always charges what it lends and that,
Dónde yo vivo habitan sueños y desvelos,
Where I live, dreams and sleepless nights live,
Hombres sin nombre detrás de un vaso con hielo,
Nameless men behind a glass with ice,
La luna es un anzuelo para peces sin consuelo
The moon is a hook for fish without comfort
Y las farolas son un mapa de las estrellas del cielo
And the streetlights are a map of the stars in the sky
Mucha ambición, poco talento,
A lot of ambition, little talent,
En este cuento siempre el mismo guión.
In this story, always the same script.
Muchas palabras, poco argumento,
Many words, little argument,
Les sobre rabia y les falta corazón...
They have too much anger and lack heart...
No, no me vendas tus inventos
No, don't sell me your inventions
Yo vivo contento aquí, la música es mi templo.
I live happily here, music is my temple.
Desde Sevilla hasta la ciudad del viento,
From Seville to the windy city,
Lo siento, sólo cantar lo que yo siento!
I'm sorry, I only know how to sing what I feel!
(Alba)
(Alba)
No crees, que hablan más de lo que hacen?
Don't you think they talk more than they do?
No ves, que juegan a engañarse no ves?
Don't you see, they're playing at fooling themselves, don't you see?
Que tienen que aprendeeeer... a reconoceeeer...
That they have to learn... to recognize...
(Sharif)
(Sharif)
Yo soy de la quinta que pinta amor eterno,
I'm from the generation that paints eternal love,
Mi tinta es distinta deja en cinta los cuadernos,
My ink is different, it leaves notebooks pregnant,
Soy! De una ciudad donde claudican los inviernos
I am! From a city where winters surrender
En el fuego de los besos que hay detrás de labios tiernos si,
In the fire of the kisses that are behind tender lips, yes,
Nadie me espera pero vuelvo a llegar tarde los,
Nobody waits for me, but I'm late again, the,
Sueños con ojeras no saben hacer alardes pero,
Dreams with dark circles don't know how to boast, but,
Mi tinta quema, mientras la luna arde
My ink burns while the moon burns
En el mar de los problemas dónde lloran los cobardes
In the sea of problems where cowards cry
El humo me salva del aire que contaminan me,
The smoke saves me from the air that contaminates me,
Me calma me, pone la piel del alma de gallina mi,
It calms me, it makes my soul's skin crawl, my,
Mi boca va cantando mientras mi voz desafina
My mouth keeps singing while my voice goes out of tune
Pero el corazón no falla cuando opina,
But the heart doesn't fail when it gives its opinion,
Así mi rima extiendo
That's how I extend my rhyme
Una flor crecida en el cemento,
A flower grown in the cement,
Contento de ser libre de momento y es,
Happy to be free for now and it is,
Vivo al revés y nunca escondo lo que siento
I live backwards and never hide what I feel
No soy más que lo que ves, lo mismo fuera que por dentro...
I'm nothing more than what you see, the same outside as inside...
Mucha ambición, poco talento,
A lot of ambition, little talent,
En este cuento siempre el mismo guión.
In this story, always the same script.
Muchas palabras, poco argumento,
Many words, little argument,
Les sobre rabia y les falta corazón...
They have too much anger and lack heart...
No, no me vendas tus inventos
No, don't sell me your inventions
Yo vivo contento aquí, la música es mi templo.
I live happily here, music is my temple.
Desde Sevilla hasta la ciudad del viento,
From Seville to the windy city,
Lo siento, sólo cantar lo que yo siento!
I'm sorry, I only know how to sing what I feel!
(Alba)
(Alba)
No crees, que hablan más de lo que hacen?
Don't you think they talk more than they do?
No ves, que juegan a engañarse no ves?
Don't you see, they're playing at fooling themselves, don't you see?
No no, no crees no no no?
No no, don't you think no no no?
Que tienen que aprendeeeer... a reconoceeeer...
That they have to learn... to recognize...





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Alba Maria Carrascal Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.