SFDK feat. Sho Hai & Kaseo - Espacio Vital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK feat. Sho Hai & Kaseo - Espacio Vital




Espacio Vital
Living Space
ZATU
ZATU
Como soy lento y me conocen
Since I'm slow and they know it
Me levanto a las 9 si quedo a las 12
I wake up at 9 if I'm out till 12
Rueda de presa no es morse
A press conference ain't Morse code
Preparo algunas frases respiro en la stop set
I prep some lines, catch my breath in the stop set
Para el fotografo y su goce
For the photographer's enjoyment
Mira hermano 15 años llevo ensayando estas poses
Look, babe, I've been practicing these poses for 15 years
Y es que el ser humano no conoce limite entonces
And since humans know no limits
Va y me pide que le enseñe la gomilla de los boxer
They go and ask me to show them the elastic of my boxers
¿Que seria de mi sin mi miseria? esta mierda pinta seria
What would become of me without my misery? This shit gets serious
Cuando el MC pasa a ser mono de feria
When the MC turns into a circus monkey
Causo histeria me cazan en cualquier vuelo de Iberia
I cause hysteria, they hunt me down on any Iberia flight
Me piden que le cante el puto pruebalo acapela
They ask me to sing the damn song acapella
Que derroche en serio llevo tu CD en el coche
To really let loose, I have your CD in the car
Y gusta mucho heber venio' al concierto anoche
And I loved coming to the concert last night
Hoy estoy pachucho me duele el buche queme cartuchos
Today I'm feeling rough, my throat hurts, I'm burning cartridges
En el fondo del avion se escucha un movil y me escucho
In the back of the plane, a cell phone rings and I hear myself
Se me acerca una niña con su Iphone me la endiña
A girl approaches me with her iPhone, she's messing with me
Estoy hablando con su novio al otro lado de la linea
I'm talking to her boyfriend on the other end of the line
"Te saliste en lo del Viña allí estuve con mi peña
"You killed it at the Viña, I was there with my crew"
Haciendo piña no cantaste el niño guey no ha sido morriña"
"Sticking together, you didn't sing 'El Niño Güey', it wasn't a bummer"
Pues nada nos vemos en la proxima cruzada
Well, see you at the next crusade
Una hora de vuelo me queda esquivando las miradas
One hour of flight left, dodging glances
Estan los niños de un equipo de futbol mirando a estos monos del show
There are kids from a soccer team looking at these monkeys from the show
Yo me mantuve tenso hasta que aterrizo
I stayed tense until we landed
Aveces pienso en katanas de Hattori Hanzo
Sometimes I think of Hattori Hanzo katanas
Pa' pintar un lienzo pero me falta tesón
To paint a canvas, but I lack the tenacity
HATE
HATE
Si no fuese un rapper seria un heavy
If I weren't a rapper, I'd be a heavy metal head
Acabo los conciertos estampando contra el suelo los technics
I finish concerts by smashing the Technics on the floor
Fui el mejor antes y lo soy ahora
I was the best before and I am now
Haz memoria vuelve atras en un DeLorean Bufank es historia
Remember, go back in a DeLorean, Bufank is history
Soy conciente de que me escuchan niños
I'm aware that kids listen to me
Pero no por eso voy a dejar de escupir lo que opino
But that's not why I'm going to stop spitting what I think
Tengo máxima responsabilidad
I have maximum responsibility
Si esta peña y mi grupo lo hemos hecho casi todo en el RAP
If these people and my group have done almost everything in RAP
"Oye bebo mas que tu y rapeo increíble"
"Hey, I drink more than you and rap incredibly"
Te canta el boquino a pozo ciego ¡ cabrón comete un chicle!
The bigmouth sings to a blind well, asshole, chew some gum!
"Sho-hai echate un trago" lo odio
"Sho-hai, take a swig" I hate it
Paso de tu puto litro caliente con mosquitos y estramonio
I'll pass on your damn warm liter with mosquitoes and jimsonweed
Estoy hasta el coño de sados y marujas
I'm sick of freaks and gossipmongers
Nunca vi tampoco respeto en otros tipos de musica
I never saw respect in other types of music either
Desvarios varios suelto improperios
Various nonsense, I let loose insults
Me ponéis las claras a punto de nieve no me toquéis los huevos
You're making me see red, don't get on my nerves
X2 (KASE O)
X2 (KASE O)
OK no veis que tiene la face del que quiere ir a su play
OK, can't you see he has the face of someone who wants to go to his crib?
Revientan todas las pistas normal que lo sabeis
They smash all the tracks, it's normal that you know it
Presentes en la fiesta pero no les molestéis
Present at the party, but don't bother them
Y no les saturéis es Hate y Zatu Rey
And don't overwhelm them, it's Hate and Zatu Rey
ZATU
ZATU
No paseis sin casco a una torre que esta en obras
Don't enter a construction site without a helmet
Yo llevo tanto arriba que conozco vuestras gorras
I've been up so high, I know your caps
Que te voa' decir que no te diga Kase
What can I tell you that Kase hasn't already said?
Si tengo 100 problemas ninguno es como una zorra
If I have 100 problems, none are like a bitch
Empieza la mañana sin gana y jaqueca el cabron
The morning starts with no desire and a headache, the bastard
Recojo mi correo y se caen maquetas del buzon
I pick up my mail and demos fall out of the mailbox
No tengo que pintar de rosa en esta cancion
I don't have to paint it pink in this song
Solo se trata de contar las cosas tal como son
It's just about telling things as they are
Solo intento que sea yo, joder meterte en situaciones
I just try to be myself, damn, put yourself in situations
Paso un coche por tu puerta y pone fuerte tus canciones
A car passes by your door and blasts your songs
Tengo días claro' y nubarrones 2000 kilómetros y 3 opciones
I have clear days and cloudy ones, 2000 kilometers and 3 options
Que son (tren, furgoneta y aviones)
Which are (train, van, and planes)
Sueño con vivir congelado en la nevera
I dream of living frozen in the fridge
Sabiendo que van por mi 800 tios ahi fuera
Knowing that 800 guys are after me out there
No solo es que sean MC, lo que mas les desespera
It's not just that they're MCs, what despairs them the most
Es que quieren tener calle y yo tengo carretera
Is that they want to have street cred, and I have the road
HATE
HATE
Hoy pocas ganas de cantar movidas personales
Today I don't feel like singing about personal stuff
Trinco el micro y os veo las caras y se me van los males
I grab the mic and see your faces and my problems fade away
Utilizo el RAP como via mental de escape
I use RAP as a mental escape route
Hay si no fuera por estos ratos y los del water
If it weren't for these moments and the ones on the toilet
Os revienta que este donde estoy cojones
It pisses you off that I'm where I am, damn it
Yo sonrio y les saco dientes (dientes) que es lo que les jode
I smile and show them my teeth (teeth) that's what pisses them off
Lo comercial si digo claro lo que repudio
Commercial stuff, yeah, I clearly repudiate it
Si soy como el antipop que cobre el micro del estudio
If I'm like the anti-pop, let me charge for the studio mic
Que si ¿me meto que? ¿me follo a quien? tu puta madre
What if I do what? Who do I fuck? Your mother
Si no sabeis ni cagar en pelota subnormales
If you don't even know how to shit in a ball, you morons
Mi RAP se cuela y deja secuelas y sicatrices
My RAP sneaks in and leaves sequels and scars
El no fue al concierto por el futbol no es tan rapper como dice
He didn't go to the concert because of soccer, he's not as much of a rapper as he says
Afortunado por el trabajo que tengo
Lucky for the job I have
Se que esto no es eterno tengo los pies en el suelo
I know this isn't forever, I have my feet on the ground
Tengo claro que si curro no encuentro
I'm clear that if I don't find work
Prefiero comer de la basura antes que hacerme militar o madero
I'd rather eat out of the trash than become a soldier or a cop
X2(KASE O)
X2(KASE O)
OK no veis que tiene la face del que quiere ir a su play
OK, can't you see he has the face of someone who wants to go to his crib?
Revientan todas las pistas normal que lo sabeis
They smash all the tracks, it's normal that you know it
Presentes en la fiesta pero no les molesteis
Present at the party, but don't bother them
Y no les satureis es Hate y Zatu Rey
And don't overwhelm them, it's Hate and Zatu Rey





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Daniel Aguado Conchillo, Ruben Robles Delgado, Sergio Rodriguez Fernandez, Javier Ibarra Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.