Paroles et traduction SFDK feat. Spanish Fly - El Tiempo Está Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Está Aquí
Time Is Now
Aquí
vuelve
en
angel
de
las
alas
grandes.
Here
comes
the
angel
with
big
wings.
Hago
que
todos
hablen
y
también
que
se
callen
I
make
everyone
talk
and
also
shut
up
Tu
por
mi
tienes
hambre
tengo
yonkis
en
la
calle
You
get
hungry
because
of
me,
I
have
junkies
on
the
street
Esperando
mis
frases
como
el
que
espera
la
base.
Waiting
for
my
phrases
like
someone
waiting
for
their
fix.
Me
buscan
en
esquinas,
me
buscan
en
los
coches,
They
look
for
me
in
corners,
they
look
for
me
in
cars,
Tenga
abierta
mi
oficina
siempre
a
partir
de
las
12.
My
office
is
always
open
starting
at
12.
Cocino
mi
talento
con
flow
a
fuego
lento
I
cook
my
talent
with
flow
over
a
slow
fire
A
corazón
abierto
siempre
puro
sentimiento.
With
an
open
heart,
always
pure
feeling.
El
que
la
liga
mata,
el
que
enamora
a
gatas
The
one
who
kills
the
league,
the
one
who
makes
women
fall
in
love
with
me
El
que
elimina
a
ratas
para
recoger
su
plata.
The
one
who
eliminates
rats
to
collect
their
silver.
El
poeta
más
urbano,
el
rapero
con
más
rango
The
most
urban
poet,
the
rapper
with
the
most
range
El
jefe
de
alto
mando
sigue
revalorizando.
The
high-ranking
chief
keeps
appreciating.
El
estilo
del
sur,
esta
matando
al
groove,
The
style
of
the
south
is
killing
the
groove,
Apagando
la
luz,
metiendo
mano
en
cada
club.
Turning
off
the
lights,
putting
our
hands
into
every
club.
Abrimos
el
camino,
somos
lo
que
construimos,
We
pave
the
way,
we
are
what
we
build,
Precursores
de
este
ritmo,
cumplimos
con
el
destino.
Forerunners
of
this
rhythm,
we
fulfill
the
destiny.
El
tiempo
está
aquí
The
time
is
now
Ha
llegado
la
hora,
es
el
momento.
The
hour
has
come,
it's
time.
Golpes
con
efecto
en
cada
verso.
Powerful
shots
in
every
verse.
Disparamos
así
We
shoot
like
this
SF
y
Zatu
dos
maestros,
SF
and
Zatu,
two
masters,
Los
alumnos
sacan
sus
cuadernos.
The
students
bring
out
their
notebooks.
Yo
soy
el
pollo
viejo
que
le
da
sabor
al
caldo.
Yo
soy
el
pollo
viejo
que
le
da
sabor
al
caldo.
He
vuelto
más
sucio,
más
cano,
más
gordo
y
más
calvo,
I'm
back
dirtier,
grayer,
fatter
and
balder,
Más
listo
y
voy
listo
de
saldo,
malditos
bastardos.
More
intelligent
and
on
sale,
damn
bastards.
Me
cobran
todas
las
multas
con
recargo.
They
charge
me
all
the
fines
with
a
surcharge.
Te
tengo
más
visto
ya
que
a
mis
cartas
de
embargo.
I've
seen
you
more
than
my
garnishment
letters.
Si
tengo
más
tiempo
más
tardo,
maldigo
los
petardos.
If
I
have
more
time
I'm
late,
I
curse
the
firecrackers.
Fumo
y
no
asumo
mi
cargo,
pero
dame
ese
micro
y
me
los
cargo.
I
smoke
and
I
don't
take
responsibility
for
my
actions,
but
give
me
that
mic
and
I'll
kill
them.
No
estamos
conformes
¿hay
razones
para
estarlo?
We
are
not
satisfied,
are
there
reasons
to
be?
Si
tenéis
un
litro
busca
un
nazi
y
reventarlo.
If
you
have
a
liter,
find
a
Nazi
and
blow
him
up.
Tendremos
más
sitio,
más
limpio
el
estadio,
We
will
have
more
space,
a
cleaner
stadium,
Tendremos
más
aire,
más
ancho
de
radio,
yo
Claudio
We
will
have
more
air,
a
wider
radius,
I
am
Claudius
Moviendo
el
cuello
no
bailo,
no
busques,
no
haylo.
Moving
my
neck,
I
don't
dance,
don't
look,
there
isn't.
Tu
rap
es
una
puta
y
no
besa
en
los
labios.
Your
rap
is
a
whore
and
doesn't
kiss
on
the
lips.
Yo
ya
no
espero
el
tiempo
espera
por
mi
I
don't
wait
for
time
anymore,
it
waits
for
me
Tu
ya
no
esperes
más
el
cambio
porque
el
tiempo
está
aquí.
You
don't
wait
any
longer
for
change
because
the
time
is
now.
El
tiempo
está
aquí
The
time
is
now
Ha
llegado
la
hora,
es
el
momento.
The
hour
has
come,
it's
time.
Golpes
con
efecto
en
cada
verso.
Powerful
shots
in
every
verse.
Disparamos
así
We
shoot
like
this
SF
y
Zatu
dos
maestros,
SF
and
Zatu,
two
masters,
Los
alumnos
sacan
sus
cuadernos.
The
students
bring
out
their
notebooks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saturnino rey garcía, óscar luis sánchez pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.