SFDK - 1 Cada 20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - 1 Cada 20




1 Cada 20
1 Every 20
Traigo el manjar suculento y a fuego lento;
I bring the succulent delicacy, simmered slow;
Preparo, caliento, invento la pócima. Tan
I prepare, I heat, I invent the potion. So
Próxima, ya está que casi la siento.
Close, I can almost feel it now.
Abre tus ojos, respira mi fragancia, elegancia,
Open your eyes, breathe in my fragrance, elegance,
Sesentaitantos minutos de estancia. Arrogancia de
Sixty-something minutes of ecstasy. The arrogance of
Líneas, ahora chillan niñas. Me
Lines, now girls scream. I
Adueño de la escena, agáchate,
Own the scene, get down,
Provócame, que el Zatu va y te la
Provoke me, and Zatu will
Endiña. Que tengo el viño y la
Stick it in. I have the wine and the
Viña, los dos hacemos la piña. Ave
Vineyard, together we make the pineapple. Bird
De rapiña tú, yo no, no. Lo busco,
Of prey you, not me, no. I seek,
Lo cazo, lo como. Yo, yo, yo paso del resto y, por
I hunt, I devour. Me, me, I pass the rest and, of
Supuesto, no, no apuesto. Animal muerto, no, no.
Course, no, I don't bet. Dead animal, no, no.
Camino recto, es enfoque directo de mi futuro
Straight path, it's the direct focus of my future
Perfecto, pero tu enfoque directo de tu futuro
Perfect, but your direct focus of your future
Perfecto, es mi misil en tu recto. Yo con mi gente
Perfect, is my missile in your rectum. I connect with my people
Conecto, cuando se habla de estructuras soy el
When it comes to structures, I'm the
Gran arquitecto, por eso...
Grand architect, that's why...
Si jugamos, la jugada maestra llevamos. 1 cada
If we play, we bring the master move. 1 every
20, la técnica que utilizamos y así
20, the technique we use and that's how
Vamos. Apesto porque huelo a nuevo, si puedo me
We roll. I stink because I smell new, if I can I
Muevo, ya conoces el juego. ¡Tú
Move, you know the game. You
Qué!. Si jugamos, la jugada maestra
What!. If we play, the master move we
Llevamos. 1 cada 20, la técnica que
Bring. 1 every 20, the technique we
Utilizamos y así vamos. Apesto porque huelo
Use and that's how we roll. I stink because I smell
A nuevo, si puedo me muevo, ya conoces el juego.
New, if I can I move, you know the game.
¡Tú qué!.
You what!.
Es destruir MC′s, eso es coger rimas blancas y
It's destroying MCs, it's taking white rhymes and
Ritmos negros y crear el gris. Es doloroso como
Black beats and creating the gray. It's painful like
Abrir una herida, y luego hacer pis dentro. Mi
Opening a wound, and then pissing inside. My
Rima es Miss y entro. Puedo ser seco y dulce como
Rhyme is Miss and I enter. I can be dry and sweet like
El anís, tener trucos guardados en la manga
Anise, have tricks up my sleeve
Como Tamariz. Puedo ser todo lo contrario al
Like Tamariz. I can be the opposite of
Parchís, que cada veinte rimas me como un
Parcheesi, that every twenty rhymes I eat one
MC. Ya ves que así nunca me ha ido mal, no;
MC. You see, I've never done badly that way, no;
Sigo aquí cantando, caña dando,
I'm still here singing, giving cane,
Representando a mi peña, leña
Representing my crew, southern
Sureña. Es la contraseña del siempre
Firewood. It's the password of the always
Fuerte que enseña y desenreda la
Strong that teaches and untangles the
Greña. El papel de MC desempeña y se
Mane. The role of MC plays and
Empeña en labrar la peña pa' to′l
Strives to carve the rock for everyone
Que se desempeña. Pino hardcore, el parque,
Who performs. Hardcore pine, the park,
Esa es mi seña. Soy la voz que grita en la
That's my sign. I am the voice that shouts in the
Jungla y te preña. Soy la voz que hacer
Jungle and impregnates you. I am the voice that makes
Arder tu cerebro. El ingenioso Ingeniero hace el
Your brain burn. The ingenious Engineer plays the
Gamberro, perro.
Hooligan, dog.
Si jugamos, la jugada maestra llevamos. 1 cada
If we play, we bring the master move. 1 every
20, la técnica que utilizamos y así
20, the technique we use and that's how
Vamos. Apesto porque huelo a nuevo, si puedo me
We roll. I stink because I smell new, if I can I
Muevo, ya conoces el juego. ¡Tú
Move, you know the game. You
Qué!. Si jugamos, la jugada maestra
What!. If we play, the master move we
Llevamos. 1 cada 20, la técnica que
Bring. 1 every 20, the technique we
Utilizamos y así vamos. Apesto porque huelo
Use and that's how we roll. I stink because I smell
A nuevo, si puedo me muevo, ya conoces el juego.
New, if I can I move, you know the game.
¡Tú qué!.
You what!.
Ja, já, 1 cada 20, perros, rimas blancas a
Ha, ha, 1 every 20, dogs, white rhymes in
Cargo del Ingeniero. Ritmos negros a cargo de
Charge of the Engineer. Black beats in charge of
Frank T. Óscar la lija sobre los platos.
Frank T. Óscar the sandpaper on the turntables.
99, Siempre Fuertes. ¿Qué?,
99, Always Strong. What,
¿Qué?
What?





Writer(s): Saturnino Rey García, Tshimini Nsombolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.