Paroles et traduction SFDK - 1 Cada 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
el
manjar
suculento
y
a
fuego
lento;
I
bring
the
succulent
delicacy,
simmered
slow;
Preparo,
caliento,
invento
la
pócima.
Tan
I
prepare,
I
heat,
I
invent
the
potion.
So
Próxima,
ya
está
que
casi
la
siento.
Close,
I
can
almost
feel
it
now.
Abre
tus
ojos,
respira
mi
fragancia,
elegancia,
Open
your
eyes,
breathe
in
my
fragrance,
elegance,
Sesentaitantos
minutos
de
estancia.
Arrogancia
de
Sixty-something
minutes
of
ecstasy.
The
arrogance
of
Líneas,
ahora
chillan
niñas.
Me
Lines,
now
girls
scream.
I
Adueño
de
la
escena,
agáchate,
Own
the
scene,
get
down,
Provócame,
que
el
Zatu
va
y
te
la
Provoke
me,
and
Zatu
will
Endiña.
Que
tengo
el
viño
y
la
Stick
it
in.
I
have
the
wine
and
the
Viña,
los
dos
hacemos
la
piña.
Ave
Vineyard,
together
we
make
the
pineapple.
Bird
De
rapiña
tú,
yo
no,
no.
Lo
busco,
Of
prey
you,
not
me,
no.
I
seek,
Lo
cazo,
lo
como.
Yo,
yo,
yo
paso
del
resto
y,
por
I
hunt,
I
devour.
Me,
me,
I
pass
the
rest
and,
of
Supuesto,
no,
no
apuesto.
Animal
muerto,
no,
no.
Course,
no,
I
don't
bet.
Dead
animal,
no,
no.
Camino
recto,
es
enfoque
directo
de
mi
futuro
Straight
path,
it's
the
direct
focus
of
my
future
Perfecto,
pero
tu
enfoque
directo
de
tu
futuro
Perfect,
but
your
direct
focus
of
your
future
Perfecto,
es
mi
misil
en
tu
recto.
Yo
con
mi
gente
Perfect,
is
my
missile
in
your
rectum.
I
connect
with
my
people
Conecto,
cuando
se
habla
de
estructuras
soy
el
When
it
comes
to
structures,
I'm
the
Gran
arquitecto,
por
eso...
Grand
architect,
that's
why...
Si
jugamos,
la
jugada
maestra
llevamos.
1 cada
If
we
play,
we
bring
the
master
move.
1 every
20,
la
técnica
que
utilizamos
y
así
20,
the
technique
we
use
and
that's
how
Vamos.
Apesto
porque
huelo
a
nuevo,
si
puedo
me
We
roll.
I
stink
because
I
smell
new,
if
I
can
I
Muevo,
ya
conoces
el
juego.
¡Tú
Move,
you
know
the
game.
You
Qué!.
Si
jugamos,
la
jugada
maestra
What!.
If
we
play,
the
master
move
we
Llevamos.
1 cada
20,
la
técnica
que
Bring.
1 every
20,
the
technique
we
Utilizamos
y
así
vamos.
Apesto
porque
huelo
Use
and
that's
how
we
roll.
I
stink
because
I
smell
A
nuevo,
si
puedo
me
muevo,
ya
conoces
el
juego.
New,
if
I
can
I
move,
you
know
the
game.
Es
destruir
MC′s,
eso
es
coger
rimas
blancas
y
It's
destroying
MCs,
it's
taking
white
rhymes
and
Ritmos
negros
y
crear
el
gris.
Es
doloroso
como
Black
beats
and
creating
the
gray.
It's
painful
like
Abrir
una
herida,
y
luego
hacer
pis
dentro.
Mi
Opening
a
wound,
and
then
pissing
inside.
My
Rima
es
Miss
y
entro.
Puedo
ser
seco
y
dulce
como
Rhyme
is
Miss
and
I
enter.
I
can
be
dry
and
sweet
like
El
anís,
tener
trucos
guardados
en
la
manga
Anise,
have
tricks
up
my
sleeve
Como
Tamariz.
Puedo
ser
todo
lo
contrario
al
Like
Tamariz.
I
can
be
the
opposite
of
Parchís,
que
cada
veinte
rimas
me
como
un
Parcheesi,
that
every
twenty
rhymes
I
eat
one
MC.
Ya
ves
que
así
nunca
me
ha
ido
mal,
no;
MC.
You
see,
I've
never
done
badly
that
way,
no;
Sigo
aquí
cantando,
caña
dando,
I'm
still
here
singing,
giving
cane,
Representando
a
mi
peña,
leña
Representing
my
crew,
southern
Sureña.
Es
la
contraseña
del
siempre
Firewood.
It's
the
password
of
the
always
Fuerte
que
enseña
y
desenreda
la
Strong
that
teaches
and
untangles
the
Greña.
El
papel
de
MC
desempeña
y
se
Mane.
The
role
of
MC
plays
and
Empeña
en
labrar
la
peña
pa'
to′l
Strives
to
carve
the
rock
for
everyone
Que
se
desempeña.
Pino
hardcore,
el
parque,
Who
performs.
Hardcore
pine,
the
park,
Esa
es
mi
seña.
Soy
la
voz
que
grita
en
la
That's
my
sign.
I
am
the
voice
that
shouts
in
the
Jungla
y
te
preña.
Soy
la
voz
que
hacer
Jungle
and
impregnates
you.
I
am
the
voice
that
makes
Arder
tu
cerebro.
El
ingenioso
Ingeniero
hace
el
Your
brain
burn.
The
ingenious
Engineer
plays
the
Gamberro,
perro.
Hooligan,
dog.
Si
jugamos,
la
jugada
maestra
llevamos.
1 cada
If
we
play,
we
bring
the
master
move.
1 every
20,
la
técnica
que
utilizamos
y
así
20,
the
technique
we
use
and
that's
how
Vamos.
Apesto
porque
huelo
a
nuevo,
si
puedo
me
We
roll.
I
stink
because
I
smell
new,
if
I
can
I
Muevo,
ya
conoces
el
juego.
¡Tú
Move,
you
know
the
game.
You
Qué!.
Si
jugamos,
la
jugada
maestra
What!.
If
we
play,
the
master
move
we
Llevamos.
1 cada
20,
la
técnica
que
Bring.
1 every
20,
the
technique
we
Utilizamos
y
así
vamos.
Apesto
porque
huelo
Use
and
that's
how
we
roll.
I
stink
because
I
smell
A
nuevo,
si
puedo
me
muevo,
ya
conoces
el
juego.
New,
if
I
can
I
move,
you
know
the
game.
Ja,
já,
1 cada
20,
perros,
rimas
blancas
a
Ha,
ha,
1 every
20,
dogs,
white
rhymes
in
Cargo
del
Ingeniero.
Ritmos
negros
a
cargo
de
Charge
of
the
Engineer.
Black
beats
in
charge
of
Frank
T.
Óscar
la
lija
sobre
los
platos.
Frank
T.
Óscar
the
sandpaper
on
the
turntables.
99,
Siempre
Fuertes.
¿Qué?,
99,
Always
Strong.
What,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saturnino Rey García, Tshimini Nsombolay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.