Paroles et traduction SFDK - 2005.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Directo
del
rimadero,
niño
güei
el
perro
pendenciero
Прямо
из
римадеро,
мальчик
Гуэй
висячая
собака
Mamá
quiero
ser
artista
ná
mas
pa
que
ganá
dinero
Мама
я
хочу
быть
художником
ná
mas
pa,
который
зарабатывает
деньги
Vivo
en
un
país
de
tontos
verduleros
Я
живу
в
стране
дураков-зеленщиков.
Por
lo
tanto
quiero
un
tanto
por
ciento
pa
mi
sombrero.
Поэтому
я
хочу
несколько
процентов
па
мою
шляпу.
Cae
como
agua
de
Enero,
desde
el
cielo
Падает,
как
январская
вода,
с
неба.
Ven
a
Sevilla
aqui
podrás
currar
de
camarero
créelo.
Приезжайте
в
Севилью,
здесь
вы
сможете
работать
официантом.
El
planeta
de
los
simios
versión
Spain,
Планета
обезьян
версия
Spain,
Con
animaciones
alemanas
de
los
Mclaim.
С
немецкими
анимациями
Mclaim.
Black
Rain,
lluvia
negra
sobre
aguas
gallegas
Черный
дождь,
черный
дождь
над
галисийскими
водами
Y
yo
con
esta
gorra
y
una
beisbolera.
А
я
в
этой
кепке
и
бейсболке.
La
verdad
es
que
me
doy
pena
Правда
в
том,
что
мне
жаль.
A
veces
no
puedo
hace
ná
cuando
no
hay
cena
y
fumo.
Иногда
я
не
могу
сделать
это,
когда
нет
ужина
и
я
курю.
Sigue
con
la
play
(Play
Station)
Ayrton
Senna
Следуйте
за
play
(Play
Station)
Айртон
Сенна
Le
picaste
pasta
a
tu
colega
y
esta
es
tu
condena
Ты
укусил
своего
коллегу,
и
это
твой
приговор.
Más
que
ná
nena
es
por
si
te
desmelena
Больше,
чем
на,
детка,
на
случай,
если
она
разобьет
тебя.
Llevamos
un
martillo
como
emblema
Мы
носим
молоток
в
качестве
эмблемы
Tengo
un
dilema,
los
calconzillos
me
rozan
y
me
hacen
eccema,
У
меня
дилемма,
кальконзиллы
теряют
меня
и
делают
экзему,
Ningún
problema,
aquí
to
se
arregla
con
crema,
Никаких
проблем,
здесь
to
исправляется
с
кремом,
SFDK...
pa
que
quieres
más.
SFDK
...
па,
вы
хотите
больше.
2005
El
año
del
perro,
2005
год
Собаки,
Que
maten
a
un
torero
en
cada
encierro
clavándole
un
jierro
Пусть
убьют
тореадора
в
каждом
заключении,
прибив
к
нему
джиерро
Vamos
montao
en
un
tractor
Мы
едем
верхом
на
тракторе
Que
se
relajen
to
y
que
no
me
pierdan
los
nervios.
Пусть
расслабляются
и
не
теряют
нервы.
Mirada
bohemia
de
un
niño
serbio
Богемный
взгляд
сербского
ребенка
Hablo
con
la
dulzura
de
un
cura
que
abusa
en
un
colegio.
Я
говорю
со
сладостью
священника,
который
злоупотребляет
в
школе.
Por
amor
de
Dios
callarle
la
boca
a
este
tio,
Ради
Бога,
заткни
этому
парню
рот.,
Ponerle
un
bozal
pero
en
la
nariz
si
va
al
Rocio.
Наденьте
ему
морду,
но
в
нос,
если
он
пойдет
в
Росио.
Famoseo,
por
la
tele
te
veo,
Знаменитый,
по
телевизору
я
вижу
тебя.,
Vomito
y
me
mareo,
se
están
ganando
un
sueldo
en
el
recreo.
Меня
тошнит
и
кружится
голова,
они
зарабатывают
зарплату
на
переменах.
Voy
a
contar
en
la
Hip
Flow
que
te
comi
el
paquete
de
altramuces
Я
расскажу
в
Hip
Flow,
что
я
съел
пакет
люпинов
Seré
famoseo,
viviremos
felices.
Я
буду
знаменит,
мы
будем
жить
счастливо.
Aquí
el
kie
se
mide
por
las
cicatrices
y
por
los
oros
Здесь
ки
измеряется
шрамами
и
золотом
Y
por
la
cara
de
mongolo.
И
по
лицу
монгола.
Es
duro
hablar
de
que
seguis
un
puto
protocolo
Трудно
говорить
о
том,
что
вы
следуете
гребаному
протоколу.
Como
vestirle
y
peinarte
pa
no
quearte
solo.
Как
одеть
ее
и
причесать
ПА
не
в
одиночку.
Aquí
no
puedes
entrar
si
no
es
con
zapatos
Сюда
нельзя,
если
не
в
туфлях.
Y
si
no
te
marchas
pronto
te
vamos
a
dar
un
sopapo
И
если
ты
не
уйдешь
в
ближайшее
время,
мы
дадим
тебе
сопапо.
Vas
a
parecer
un
muñeco
trapo,
Ты
будешь
выглядеть
как
тряпичная
кукла.,
Te
subo
a
la
pared
y
te
grapo.
Я
забираюсь
на
стену
и
хватаю
тебя.
Y
la
verdad
es
que
ahora
mismo
me
encuentro
flaco.
И
правда
в
том,
что
сейчас
я
чувствую
себя
тощим.
Me
hago
el
loco,
Я
притворяюсь
сумасшедшим.,
Estas
viviendo
con
la
cara
de
otro.
Ты
живешь
с
чужим
лицом.
Dedicación
pa
to
los
sevillanos
que
emigraron
por
curro
a
las
islas.
Преданность
северянам,
мигрировавшим
Курро
на
острова.
Uno
a
mi
saludi
liao
en
un
Rizzla.
Один
к
моему
приветствию
Ляо
в
Риццле.
2005
El
año
del
perro,
2005
год
Собаки,
Que
maten
a
un
torero
en
cada
encierro
clavándole
un
jierro
Пусть
убьют
тореадора
в
каждом
заключении,
прибив
к
нему
джиерро
Vamos
montao
en
un
tractor
Мы
едем
верхом
на
тракторе
Que
se
relajen
to
y
que
no
me
pierdan
los
nervios.
Пусть
расслабляются
и
не
теряют
нервы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA
Album
2005
date de sortie
18-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.