SFDK - 2005.0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - 2005.0




2005.0
2005.0
Directo del rimadero, niño güei el perro pendenciero
Прямо из рифмованного мира, детка, сегодня я забияка,
Mamá quiero ser artista mas pa que ganá dinero
Мама, хочу быть артистом, просто чтобы зарабатывать деньги.
Vivo en un país de tontos verduleros
Живу в стране дураков-торгашей,
Por lo tanto quiero un tanto por ciento pa mi sombrero.
Поэтому хочу процент в свою шляпу.
Cae como agua de Enero, desde el cielo
Падает, как январский дождь, с неба,
Ven a Sevilla aqui podrás currar de camarero créelo.
Приезжай в Севилью, здесь сможешь работать официантом, поверь.
El planeta de los simios versión Spain,
Планета обезьян, испанская версия,
Con animaciones alemanas de los Mclaim.
С немецкой анимацией от Mclaim.
Black Rain, lluvia negra sobre aguas gallegas
Черный дождь, черный дождь над галисийскими водами,
Y yo con esta gorra y una beisbolera.
А я в этой кепке и бейсболке.
La verdad es que me doy pena
Правда в том, что мне себя жаль,
A veces no puedo hace cuando no hay cena y fumo.
Иногда ничего не могу сделать, когда нет ужина, и курю.
Sigue con la play (Play Station) Ayrton Senna
Продолжай играть (PlayStation) Айртон Сенна,
Le picaste pasta a tu colega y esta es tu condena
Ты стянул бабки у своего приятеля, и это твой приговор,
Más que nena es por si te desmelena
Больше всего, детка, это на случай, если ты растреплешься.
Llevamos un martillo como emblema
Носим молоток, как эмблему,
Tengo un dilema, los calconzillos me rozan y me hacen eccema,
У меня дилемма, трусы натирают и вызывают экзему,
Ningún problema, aquí to se arregla con crema,
Не проблема, здесь все решается кремом,
SFDK... pa que quieres más.
SFDK... чего тебе еще надо?
2005 El año del perro,
2005 год Собаки,
Que maten a un torero en cada encierro clavándole un jierro
Пусть на каждом забеге быков убивают тореадора, вонзая в него железо,
Vamos montao en un tractor
Мы едем на тракторе,
Que se relajen to y que no me pierdan los nervios.
Пусть все расслабятся и не испытывают мои нервы.
Mirada bohemia de un niño serbio
Богемный взгляд сербского мальчика,
Hablo con la dulzura de un cura que abusa en un colegio.
Говорю со сладостью священника, который растлевает в школе.
Por amor de Dios callarle la boca a este tio,
Ради бога, за shut up this guy,
Ponerle un bozal pero en la nariz si va al Rocio.
Надеть на него намордник, но на нос, если он идет на Росио.
Famoseo, por la tele te veo,
Знаменитости, вижу тебя по телевизору,
Vomito y me mareo, se están ganando un sueldo en el recreo.
Меня тошнит и кружится голова, они зарабатывают на перемене.
Voy a contar en la Hip Flow que te comi el paquete de altramuces
Расскажу в Hip Flow, как съел твой пакет люпина,
Seré famoseo, viviremos felices.
Стану знаменитым, будем жить счастливо.
Aquí el kie se mide por las cicatrices y por los oros
Здесь крутость измеряется шрамами и золотом,
Y por la cara de mongolo.
И лицом дауна.
Es duro hablar de que seguis un puto protocolo
Жестко говорить о том, что ты следуешь чертову протоколу,
Como vestirle y peinarte pa no quearte solo.
Как одеваться и причесываться, чтобы не остаться одному.
Aquí no puedes entrar si no es con zapatos
Сюда нельзя войти без обуви,
Y si no te marchas pronto te vamos a dar un sopapo
А если быстро не уйдешь, мы тебе дадим пощечину,
Vas a parecer un muñeco trapo,
Будешь похож на тряпичную куклу,
Te subo a la pared y te grapo.
Прижму тебя к стене и прикреплю степлером.
Y la verdad es que ahora mismo me encuentro flaco.
И правда в том, что сейчас я чувствую себя худым.
Me hago el loco,
Притворяюсь сумасшедшим,
Estas viviendo con la cara de otro.
Ты живешь с чужим лицом.
Dedicación pa to los sevillanos que emigraron por curro a las islas.
Посвящается всем севильцам, которые эмигрировали на острова ради работы.
Uno a mi saludi liao en un Rizzla.
Один за мое здоровье, завернутый в Rizzla.
2005 El año del perro,
2005 год Собаки,
Que maten a un torero en cada encierro clavándole un jierro
Пусть на каждом забеге быков убивают тореадора, вонзая в него железо,
Vamos montao en un tractor
Мы едем на тракторе,
Que se relajen to y que no me pierdan los nervios.
Пусть все расслабятся и не испытывают мои нервы.





Writer(s): OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.