Paroles et traduction SFDK - Al filo
Es
un
juego
peligroso
al
que
se
juega
sin
botines,
It's
a
dangerous
game
played
without
boots,
Todavía
no
se
conocen
bien
los
fines,
pero
apuntamos
al
guiness,
The
ends
are
not
yet
well
known,
but
we
aim
for
the
Guinness,
Un
par
de
track
me
definen,
vengo
de
Sevilla
aunque
A
couple
of
tracks
define
me,
I
come
from
Seville
even
though
Mi
rap
no
suene
a
los
amigos
de
gines
My
rap
doesn't
sound
like
the
friends
of
Gines
Cuando
apoquines
a
lo
mejor
me
la
chupo,
When
you
go
all
in,
maybe
I'll
suck
it,
Cuando
adivine
que
sabe
a
choco
a
lo
mejor
te
escupo,
When
I
guess
it
tastes
like
chocolate,
maybe
I'll
spit
on
you,
Cuando
camine,
vigilaré
mis
pasos,
si
un
día
me
callo
When
I
walk,
I'll
watch
my
steps,
if
one
day
I
shut
up
Y
te
fallo
dime,
y
saltaré
al
fracaso,
y
con
oraldine
And
I
fail
you,
tell
me,
and
I'll
jump
to
failure,
and
with
oraldine
Me
curaré
este
bocazo,
haré
un
temazo
dedicado
I'll
heal
this
big
mouth,
I'll
make
a
great
song
dedicated
A
ese
cuerpazo
¡nena
qué
tipazo¡
Y
de
ti
paso,
tu
grupo
To
that
body,
girl,
what
a
figure!
And
I
pass
on
you,
your
group
Y
tú
daréis
el
batacazo
y
firmaréis
un
contrato
And
you
will
flop
and
sign
a
contract
Con
los
de
seguros
ocaso
y
a
casa.
Luego
pasa
lo
que
pasa,
With
the
sunset
insurance
guys
and
go
home.
Then
what
happens
happens,
El
intento
fracasa,
pero
el
mc
sigue
dando
la
brasa.
The
attempt
fails,
but
the
mc
keeps
on
giving
the
heat.
Anticuados
se
quedan
los
estilos,
Dios
bendiga
a
los
bandidos
Styles
become
outdated,
God
bless
the
bandits
Porque
sigan
estando
en
el
filo.
Because
they
remain
on
the
edge.
Jodidos
por
este
olor
a
podrido
Fucked
by
this
rotten
smell
Bancos
discográficos
de
sangre
dirigidos
por
vampiros,
Record
banks
of
blood
run
by
vampires,
Aniquilación
burocrática
de
bienes,
automáticas
sienes,
Bureaucratic
annihilation
of
assets,
automatic
temples,
Tienen
a
los
They
have
those
Que
mantienes,
diles
quienes
somos,
That
you
maintain,
tell
them
who
we
are,
Dile
quienes
soportan
Tell
them
who
endure
El
peso
del
rap
en
el
lomo,
dile
quienes
se
comportan
The
weight
of
rap
on
their
backs,
tell
them
who
behave
Como
hombres
de
plomo,
dame
un
diploma
y
me
lo
como,
Like
men
of
lead,
give
me
a
diploma
and
I'll
eat
it,
Famoso
y
sin
duro
y
no
sé
yo
ni
el
cómo.
Famous
and
broke
and
I
don't
even
know
how.
Un
clavo
saca
a
otro
clavo,
sabes
que
es
verdad
One
nail
pulls
out
another
nail,
you
know
it's
true
Que
me
parezco
a
Harry
Potter,
pero
con
más
nabo,
That
I
look
like
Harry
Potter,
but
with
more
turnip,
Que
no
he
cambiado
desde
mi
infancia...
That
I
haven't
changed
since
my
childhood...
Bueno
un
poco
en
que
ya
no
hago
ostentación
de
mi
ignorancia,
Well,
a
little
in
that
I
no
longer
flaunt
my
ignorance,
Aún
no
reflejo
mi
constancia
en
mis
tatoo's
I
still
don't
reflect
my
perseverance
in
my
tattoos
Ni
estoy
acostumbrado
a
hijos
de
puta
como
tú
Nor
am
I
used
to
sons
of
bitches
like
you
Colaboro
con
oscar
y
zatu
zorra
tú
creías
que
hacía
falta
I
collaborate
with
Oscar
and
Zatu,
bitch,
you
thought
it
was
necessary
Ser
policía
para
tener
mi
porra.
5 contra
1
To
be
a
cop
to
have
my
baton.
5 against
1
En
esta
colección
de
callos,
In
this
collection
of
calluses,
Ensayo
mientras
los
demás
se
enganchan
al
caballo
I
rehearse
while
the
others
get
hooked
on
the
horse
No
sé
loco,
¿tú
crees
que
es
poco
decir
mucho?
I
don't
know
crazy,
do
you
think
it's
little
to
say
a
lot?
Terminas
malgastado
como
él
último
cartucho,
es
la
vida
You
end
up
wasted
like
the
last
cartridge,
it's
life
Normal
sí
estás
mal,
Normal
if
you're
bad,
Si
estás
comprando
sacos
de
sal
para
curarte
las
heridas
If
you're
buying
sacks
of
salt
to
heal
your
wounds
O
esperando
algo
del
día
como
el
pan,
Or
waiting
for
something
from
the
day
like
bread,
Lo
primero
no
es
tener
fama
de
maricón
como
Lopera
The
first
thing
is
not
to
have
a
reputation
as
a
fag
like
Lopera
Algo
ligero
como
el
teflón
soy
cabrón
como
un
manigero
Something
light
like
Teflon,
I'm
a
bastard
like
a
peanut
vendor
Puedo
ser
sincero
como
guantanamera.
Oír
discos
de
rap,
tío
I
can
be
sincere
like
Guantanamera.
Listen
to
rap
records,
man
Hay
tantos
por
ahí,
espero
el
día
en
que
chayanne
There
are
so
many
out
there,
I'm
waiting
for
the
day
when
Chayanne
Se
haga
un
tema
con
Germaine
Dupree.
Mi
mensaje,
Makes
a
song
with
Germaine
Dupree.
My
message,
La
mierda
me
salpica,
me
sacudo,
¿fumas
y
no
te
invitas?
The
shit
splashes
me,
I
shake
it
off,
you
smoke
and
you
don't
invite
me?
No
te
negaré
el
saludo,
mi
bolsillo
está
vacío,
I
won't
deny
you
the
greeting,
my
pocket
is
empty,
Mi
móvil
sin
saldo,
pero
me
ven
y
la
ostia
empiezan
a
echar
caldo.
My
mobile
without
balance,
but
they
see
me
and
the
host
starts
to
boil.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.