SFDK - Al filo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Al filo




Al filo
On the Edge
Es un juego peligroso al que se juega sin botines,
It's a dangerous game played without boots,
Todavía no se conocen bien los fines, pero apuntamos al guiness,
The ends are not yet well known, but we aim for the Guinness,
Un par de track me definen, vengo de Sevilla aunque
A couple of tracks define me, I come from Seville even though
Mi rap no suene a los amigos de gines
My rap doesn't sound like the friends of Gines
Cuando apoquines a lo mejor me la chupo,
When you go all in, maybe I'll suck it,
Cuando adivine que sabe a choco a lo mejor te escupo,
When I guess it tastes like chocolate, maybe I'll spit on you,
Cuando camine, vigilaré mis pasos, si un día me callo
When I walk, I'll watch my steps, if one day I shut up
Y te fallo dime, y saltaré al fracaso, y con oraldine
And I fail you, tell me, and I'll jump to failure, and with oraldine
Me curaré este bocazo, haré un temazo dedicado
I'll heal this big mouth, I'll make a great song dedicated
A ese cuerpazo ¡nena qué tipazo¡ Y de ti paso, tu grupo
To that body, girl, what a figure! And I pass on you, your group
Y daréis el batacazo y firmaréis un contrato
And you will flop and sign a contract
Con los de seguros ocaso y a casa. Luego pasa lo que pasa,
With the sunset insurance guys and go home. Then what happens happens,
El intento fracasa, pero el mc sigue dando la brasa.
The attempt fails, but the mc keeps on giving the heat.
Anticuados se quedan los estilos, Dios bendiga a los bandidos
Styles become outdated, God bless the bandits
Porque sigan estando en el filo.
Because they remain on the edge.
Jodidos por este olor a podrido
Fucked by this rotten smell
Bancos discográficos de sangre dirigidos por vampiros,
Record banks of blood run by vampires,
Aniquilación burocrática de bienes, automáticas sienes,
Bureaucratic annihilation of assets, automatic temples,
Tienen a los
They have those
Que mantienes, diles quienes somos,
That you maintain, tell them who we are,
Dile quienes soportan
Tell them who endure
El peso del rap en el lomo, dile quienes se comportan
The weight of rap on their backs, tell them who behave
Como hombres de plomo, dame un diploma y me lo como,
Like men of lead, give me a diploma and I'll eat it,
Famoso y sin duro y no yo ni el cómo.
Famous and broke and I don't even know how.
Un clavo saca a otro clavo, sabes que es verdad
One nail pulls out another nail, you know it's true
Que me parezco a Harry Potter, pero con más nabo,
That I look like Harry Potter, but with more turnip,
Que no he cambiado desde mi infancia...
That I haven't changed since my childhood...
Bueno un poco en que ya no hago ostentación de mi ignorancia,
Well, a little in that I no longer flaunt my ignorance,
Aún no reflejo mi constancia en mis tatoo's
I still don't reflect my perseverance in my tattoos
Ni estoy acostumbrado a hijos de puta como
Nor am I used to sons of bitches like you
Colaboro con oscar y zatu zorra creías que hacía falta
I collaborate with Oscar and Zatu, bitch, you thought it was necessary
Ser policía para tener mi porra. 5 contra 1
To be a cop to have my baton. 5 against 1
En esta colección de callos,
In this collection of calluses,
Ensayo mientras los demás se enganchan al caballo
I rehearse while the others get hooked on the horse
No loco, ¿tú crees que es poco decir mucho?
I don't know crazy, do you think it's little to say a lot?
Terminas malgastado como él último cartucho, es la vida
You end up wasted like the last cartridge, it's life
Normal estás mal,
Normal if you're bad,
Si estás comprando sacos de sal para curarte las heridas
If you're buying sacks of salt to heal your wounds
O esperando algo del día como el pan,
Or waiting for something from the day like bread,
Lo primero no es tener fama de maricón como Lopera
The first thing is not to have a reputation as a fag like Lopera
Algo ligero como el teflón soy cabrón como un manigero
Something light like Teflon, I'm a bastard like a peanut vendor
Puedo ser sincero como guantanamera. Oír discos de rap, tío
I can be sincere like Guantanamera. Listen to rap records, man
Hay tantos por ahí, espero el día en que chayanne
There are so many out there, I'm waiting for the day when Chayanne
Se haga un tema con Germaine Dupree. Mi mensaje,
Makes a song with Germaine Dupree. My message,
La mierda me salpica, me sacudo, ¿fumas y no te invitas?
The shit splashes me, I shake it off, you smoke and you don't invite me?
No te negaré el saludo, mi bolsillo está vacío,
I won't deny you the greeting, my pocket is empty,
Mi móvil sin saldo, pero me ven y la ostia empiezan a echar caldo.
My mobile without balance, but they see me and the host starts to boil.





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Oscar Luis Sanchez Perez, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.