SFDK - Amor Ilegal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Amor Ilegal




Amor Ilegal
Illegal Love
Traed un paraguas o poned un toldo
Grab an umbrella or put up an umbrella
¡Qué horror!
How dreadful!
Estoy rapeando y me llueven porros,
I'm rapping and it's raining blunts,
Por fin noto in crescendo mis ahorros,
I'm finally realizing my savings in crescendo,
Error, la guardia me trincha 600 euros,
Error, the guard is cutting me 600 euros,
Adeudos, dinero para el feudo,
Debts, money for the fiefdom,
Un viaje a Disneyland por año, hermano, que me pierdo,
A trip to Disneyland per year, brother, that I'm missing,
Se lo voy a pagar to' en dinero negro,
I'm going to pay it all in black money,
En placas de chocolate y tabaco sin declarar,
In chocolate bars and undeclared tobacco,
Mercedes, ni Audi, ni BMW,
No Mercedes, no Audi, no BMW,
MRV, primo, no preguntes, yo no estuve,
MRV, cousin, don't ask, I wasn't there,
Sólo dale a suscribir a mi canal de YouTube,
Just hit subscribe to my YouTube channel,
FumarcagandoTV, abro la bolsa y calidad,
FumarcagandoTV, I open the bag and quality,
Soy jurado en una copa y me llega a casa mota que tengo que puntuar,
I'm a judge in a competition and I get dope at home that I have to score,
Tengo de esta y de esta otra,
I have some of this and some of that,
El alcohol me incita a gresca y yo busco tranquilidad.
Alcohol incites me to fight and I seek tranquility.
Hoy descanso, llámame si buscas quien te escriba,
Today I rest, call me if you need someone to write you,
Tumbao' panza arriba, moon rock, almibar,
Relaxed on my back, moon rock, syrup,
Cereal y fruta fresca en la barriga,
Cereal and fresh fruit in my belly,
Estoy probando cruces nuevos de sativa,
I'm trying new sativa crosses,
No me vino de casta, ni un don me dio el de arriba,
A pure breed did not come to me, nor did a gift from God,
Me han vestido muchas marcas, no hace falta que las diga,
Many brands have dressed me, I don't have to mention them,
Hachises a la carta, Sanlúcar o Algeciras,
Hashish a la carte, Sanlucar or Algeciras,
Levanto esta pancarta ¡Legalización! No me la persigan,
I raise this banner Legalization! Don't persecute me,
De no ser rapero, hermano ¿Qué sería mejor?
If I wasn't a rapper, brother, what would be better?
Guardia Civil en Isla Mayor,
Civil guard in Isla Mayor,
Aunque tengo algunos peros y algún pormenor,
Although I have some buts and some details,
No tengo a nadie por encima al que llamar señor,
I have no one above me to call sir,
Si no te gusta fumar porros, vaporizador,
If you don't like smoking blunts, vaporizer,
Auto cultivo indoor, CBD, paliativos del dolor,
Indoor auto cultivation, CBD, pain palliatives,
Para cerrar quiero dejar una cosa clara,
To close, I want to make one thing clear,
Y es que yo no vendo drogas, las drogas me las regalan.
And that is that I do not sell drugs, drugs are given to me.
Y te diré lo que sucede,
And I'll tell you what's happening,
Te enamorarás,
You will fall in love,
Escribirás por las redes
You will write on the networks
#Zatuzelazacaunavezmaz.
#Zatuzelazacaunavezmaz.
Y te diré lo que sucede,
And I'll tell you what's happening,
Te enamorarás,
You will fall in love,
Escribirás por las redes
You will write on the networks
#Zatuzelazacaunavezmaz.
#Zatuzelazacaunavezmaz.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.